Magyar-Német szótár »

kérés németül

MagyarNémet
kérés főnév

die Bitte [der Bitte; die Bitten]◼◼◼ »Substantiv
[ˈbɪtə]
Csak egy kérésem van. = Ich habe nur eine Bitte.

das Anliegen [des Anliegens; die Anliegen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈanˌliːɡn̩]

das Gesuch [des Gesuch(e)s; die Gesuche]◼◼◻ »Substantiv
[ɡəˈzuːx]

die Fürbitte [der Fürbitte; die Fürbitten]◼◻◻ »Substantiv
[ˈfyːɐ̯ˌbɪtə]

kérés nélkül

unaufgefordert◼◼◼ »[ˈʊnʔaʊ̯fɡəˌfɔʁdɐt]

kérésekkel ostromol

in jn mit Bitten dringen

Kérésem nem talált meghallgatásra.

Meine Bitte fand keine Erhörung.

kérési menet kifejezés

der Bittgang [des Bittgang(e)s; die Bittgänge] »Substantiv

kéréssel fordul (valakihez) kifejezés

an jemanden mit einer Bitte herantretenPhrase

kéréssel fordul vkihez

eine Bitte an jn richten

kérést elutasít kifejezés

prusten [pruste; hat geprustet] »Verb
[ˈpʁuːstn̩]

kérész-életű dolog kifejezés

die Eintagsfliege [der Eintagsfliege; die Eintagsfliegen] »Substantiv
[ˈaɪ̯ntaːksˌfliːɡə]
umgangssprachlich

kérész-életű jelenség kifejezés

die Eintagsfliege [der Eintagsfliege; die Eintagsfliegen] »Substantiv
[ˈaɪ̯ntaːksˌfliːɡə]
umgangssprachlich

kérészek (Ephemeroptera) főnév
zoo

die Eintagsfliegen◼◼◼ »Substantiv

adatbeadási kérés kifejezés

die Benutzeranforderung [der Benutzeranforderung; die Benutzeranforderungen] »Substantiv
[bəˈnʊt͡sɐˌʔanfɔʁdəʁʊŋ]

ajánlatkérés főnév

die Anfrage [der Anfrage; die Anfragen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈanˌfʁaːɡə]

bocsánatkérés főnév

die Entschuldigung [der Entschuldigung; die Entschuldigungen]◼◼◼ »Substantiv
[ɛntˈʃʊldɪɡʊŋ]
Elfogadom a bocsánatkérésedet. = Ich nehme deine Entschuldigung an.

die Abbitte [der Abbitte; die Abbitten] »Substantiv
[ˈapˌbɪtə]

die Deprekation [der Deprekation; die Deprekationen] »Substantiv
veraltet

elismerés kérése kifejezés

die Quittungsanforderung »Substantiv

felkérés főnév

der Ruf [des Ruf(e)s; die Rufe]◼◼◼ »Substantiv
[ʁuːf]

hasztalan kér(lel)és kifejezés

die Fehlbitte »Substantiv

igenis (kérdésre/kérésre válaszként) határozószó
rég

wohl◼◼◼ »Adverb
[voːl]

kéz megkérése kifejezés

der Heiratsantrag [des Heiratsantrag(e)s; die Heiratsanträge] »Substantiv
[ˈhaɪ̯ʁaːt͡sˌʔantʁaːk]

közönséges tarka kérész (Ephemera vulgata) állatnév
zoo

die Gemeine Eintagsfliege (oder: Braune Maifliege)

leánykérés főnév

die Brautwerbung [der Brautwerbung; die Brautwerbungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈbʁaʊ̯tˌvɛʁbʊŋ]

die Bewerbung [der Bewerbung; die Bewerbungen] »Substantiv
[bəˈvɛʁbʊŋ]

die Freite [der Freite; —] »Substantiv
[ˈfʁaɪ̯tə]

die Werbung [der Werbung; die Werbungen] »Substantiv
[ˈvɛʁbʊŋ]

lánykérés főnév

der Heiratsantrag [des Heiratsantrag(e)s; die Heiratsanträge]◼◼◼ »Substantiv
[ˈhaɪ̯ʁaːt͡sˌʔantʁaːk]

megtagad (kérés teljesítését) ige

abschlagen [schlug ab; hat abgeschlagen]◼◼◼ »Verb
[ˈapˌʃlaːɡn̩]
Ez így nem fair, Mari! Tudod jól, hogy nem tudok tőled semmit megtagadni, főleg ha így nézel rám. = Das ist nicht fair, Maria! Du weißt ja, dass ich dir nichts abschlagen kann, besonders wenn du mich so ansiehst.

nyilvános bocsánatkérés kifejezés

die Ehrenerklärung [der Ehrenerklärung; die Ehrenerklärungen] »Substantiv

sikertelen kér(lel)és kifejezés

die Fehlbitte »Substantiv

tengeri segélykérés kifejezés

der Seenotruf »Substantiv

túl magas ár kérése kifejezés

die Nepperei [der Nepperei; die Neppereien] »Substantiv

visszakérés főnév

die Rückerbittung [der Rückerbittung; die Rückerbittungen] »Substantiv
Amtssprache

volna még egy kérésem

ich hätte eine Bitte◼◼◼

változtatási kérések kifejezés

die Änderungswünsche◼◼◼ »Substantiv
[ˈɛndəʁʊŋsˌvʏnʃə]

árajánlatkérés főnév

die Preisanfrage◼◼◼ »Substantiv