Magyar-Német szótár »

ereszt németül

MagyarNémet
áteresztő képesség kifejezés

die Permeabilität [der Permeabilität ; die Permeabilitäten]◼◼◼ »Substantiv
[ˌpɛʁmeabiliˈtɛːt]

áteresztő válaszfal a testben kifejezés

das Diaphragma [des Diaphragmas; die Diaphragmen] »Substantiv
[ˌdiaˈfʁaɡma]

áteresztőképesség főnév

die Permeabilität [der Permeabilität ; die Permeabilitäten]◼◼◼ »Substantiv
[ˌpɛʁmeabiliˈtɛːt]

der Durchlässigkeitsgrad◼◻◻ »Substantiv

áteresztőképesség hiánya kifejezés

die Impermeabilität [der Impermeabilität ; —] »Substantiv
[ɪmpɛʁmeabiliˈtɛːt]

átkeresztel ige

umbenennen [umbenannte; hat umbenannt]◼◼◼ »Verb
[ˈʊmbəˌnɛnən]

umtaufen [taufte um; hat umgetauft]◼◻◻ »Verb
[ˈʊmˌtaʊ̯fn̩]

átkeresztel főnév

die Umbenennung [der Umbenennung; die Umbenennungen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈʊmbəˌnɛnʊŋ]

átkeresztez(őd)és főnév
orv

die Durchkreuzung [der Durchkreuzung; die Durchkreuzungen] »Substantiv

autópálya-kereszteződés főnév

das Autobahnkreuz [des Autobahnkreuzes; die Autobahnkreuze]◼◼◼ »Substantiv
[ˈaʊ̯tobaːnˌkʁɔɪ̯t͡s]

Az elnök temetésén félárbócra eresztették a zászlókat.

Beim Begräbnis des Staatspräsidenten wehten die Flaggen auf halbmast.

bankon keresztüli pénzbeszedés kifejezés

der Bankeinzug »Substantiv

Bécsbe Budapesten keresztül

Wien via Budapest

beereszt ige

einlassen [ließ ein; hat eingelassen]◼◼◼ »Verb
[ˈaɪ̯nˌlasn̩]

laschen [laschte; ist gelascht] »Verb
[ˈlaʃn̩]

vernuten [vernutete; hat vernutet] »Verb
[fɛɐ̯ˈnuːtn̩]

(szél)beeresztőszelep (orgonánál) főnév

das Einlassventil »Substantiv

betűn keresztvonalak kifejezés

die Serife [der Serife; die Serifen] »Substantiv
[zeˈʁiːfə]

bíróságon keresztül

via Gericht

bordás keresztboltozat kifejezés

das Kreuzrippengewölbe [des Kreuzrippengewölbes; die Kreuzrippengewölbe]◼◼◼ »Substantiv

bőrön keresztül lélegzés kifejezés

die Perspiration [der Perspiration; —] »Substantiv
[pɛʁspiʁaˈt͡si̯oːn]

bőrön keresztüli kifejezés
orv

perkutan◼◼◼ »Adjektiv
[pɛʁkuˈtaːn]

borvidéken keresztül vezető út kifejezés

die Weinstraße [der Weinstraße; die Weinstraßen] »Substantiv
[ˈvaɪ̯nˌʃtʁaːsə]

búnak ereszti fejét

Trübsal blasen[ˈtʁyːpzaːl ˈblaːzn̩]

CDU (Keresztény Demokrata Unió) (Németország) (röv.)

CDU (die) (Christlich Demokratische Union) (Abk.)◼◼◼ »[tseːdeːˈʔuː]

célkereszt

in übertragener Bedeutung

coemeterium (kora keresztény temető) főnév

das Zömeterium [des Zömeteriums; die Zömeterien] »Substantiv
[t͡sømeˈteːʁiʊm]

csavarozási lyuk keresztmetszete kifejezés

der Anschraublochkreisdurchmesser »Substantiv

csónakot leereszt kifejezés

fieren [fierte; hat gefiert] »Verb
[ˈfiːʁən]

CSU (Keresztény Szociális Unió) (röv.)

CSU (die) (Christlich-Soziale Union) (Abk.)◼◼◼ »[tseːʔɛsˈʔuː]

CVJM (Fiatalok Keresztény Szövetsége) (röv.)

CVJM (der) (Christlicher Verein Junger Menschen) (früher: … Männer)◼◼◼

Dél Keresztje (csillagkép) kifejezés
csillagászat

Kreuz des Südens (das Kreuz des Südens) (Sternbild) (Astronomischer Name: Crux)◼◼◼[kʁɔɪ̯t͡s dəs ˈzyːdn̩s]
Astronomie

egész nyáron keresztül határozószó

sommersüber »Adverb
[ˈzɔmɐsˌʔyːbɐ]

Egyenlítői keresztelő (tréfás ünnepség) kifejezés
hajó

die Äquatortaufe »Substantiv
Schifffahrt

ékköves kereszt kifejezés
vall

das Gemmenkreuz »Substantiv

elereszt ige

loslassen [ließ los; hat losgelassen]◼◼◼ »Verb
[ˈloːsˌlasn̩]

freilassen [ließ frei; hat freigelassen]◼◼◻ »Verb
[ˈfʁaɪ̯ˌlasn̩]

fahrenlassen [ließ fahren; hat fahrengelassen] »Verb
[ˈfaːʁənˌlasn̩]

fortlassen [ließ fort; hat fortgelassen] »Verb

eleresztett melléknév

abgelassen »Adjektiv
[ˈapɡəˌlasn̩]

123