Magyar-Német szótár »

becsap németül

MagyarNémet
becsap

hinters Licht führen◼◻◻

becsap ige
átv, argo, közb

schnüren [schnürte; hat/ist geschnürt] »Verb
[ˈʃnyːʁən]

becsap ige
közb

ankohlen [kohlte an; hat angekohlt] »Verb

becsap (átver) ige

ausschmieren [schmierte aus; hat ausgeschmiert] »Verb
[ˈaʊ̯sˌʃmiːʁən]

becsap (bevág) ige

zuballern [ballerte zu; hat zugeballert] »Verb
[ˈt͡suːˌbalɐn]
umgangssprachlich

becsap (rászed) ige

betrügen [betrog; hat betrogen] (um mit Akkusativ)◼◼◼ »Verb
[bəˈtʁyːɡn̩]
Becsapta a Halált. = Er hat den Tod betrogen.

becsap (valakit) közb/nyj

jn aufsitzen lassen

becsap (vkt)

überliste◼◼◼ »[yːbɐˈlɪstə]

becsapás főnév

der Betrug [des Betrug(e)s; die Betrüge]◼◼◼ »Substantiv
[bəˈtʁuːk]

die Äfferei [der Äfferei; die Äffereien] »Substantiv
veraltet

der Aufsitzer [des Aufsitzers; die Aufsitzer] »Substantiv
österreichisch

der Beschiss [des Beschisses; —] »Substantiv
[bəˈʃɪs]
salopp

die Betakelung [der Betakelung; die Betakelungen] »Substantiv
österreichisch umgangssprachlich

der Einschlag [des Einschlag(e)s; die Einschläge, die (die) Einschlags] »Substantiv
[ˈaɪ̯nˌʃlaːk]

die Hintergehung [der Hintergehung; die Hintergehungen] »Substantiv

die Prellerei [der Prellerei; die Prellereien] »Substantiv

die Schummelei [der Schummelei; die Schummeleien] »Substantiv
umgangssprachlich

die Übertölpelung [der Übertölpelung; die Übertölpelungen] »Substantiv

becsapó melléknév

bluffend »Adjektiv
[ˈblœfn̩t]

becsapódás főnév

der Einschlag [des Einschlag(e)s; die Einschläge, die (die) Einschlags]◼◼◼ »Substantiv
[ˈaɪ̯nˌʃlaːk]

der Aufprall [des Aufprall(e)s; die Aufpralle/(Aufprälle)]◼◼◼ »Substantiv
[ˈaʊ̯fˌpʁal]

der Treffer [des Treffers; die Treffer]◼◻◻ »Substantiv
[ˈtʁɛfɐ]

becsapódás (helye) főnév

der Anprall [des Anprall(e)s; —]◼◼◼ »Substantiv

becsapódás (helye) főnév
kat

der Anschuss [des Anschusses; die Anschüsse] »Substantiv

becsapódás (lövedék) főnév

der Aufschlag [des Aufschlag(e)s; die Aufschläge]◼◼◼ »Substantiv
[ˈaʊ̯fˌʃlaːk]

becsapódik ige

zuschlagen [schlug zu; hat/ist zugeschlagen]◼◼◼ »Verb
[ˈt͡suːˌʃlaːɡn̩]

einklinken [klinkte ein; hat eingeklinkt] »Verb

becsapódik (pl. ajtó) ige

vorfallen [fiel vor; ist vorgefallen] »Verb
[ˈfoːɐ̯ˌfalən]

becsapódik (vmibe) ige

auftreffen (trifft auf) [traf auf; ist aufgetroffen] (auf etw)◼◼◼ »Verb
[ˈau̯fˌtʁɛfn̩]

becsapol (asztalosmunkánál) ige

einzapfen [einzapfte; hat geeinzapft] »Verb

becsapoz ige

achseln [achselte; hat geachselt] »Verb

becsappan ige

einklinken [klinkte ein; hat eingeklinkt] »Verb

becsapva (meghazudtolva)

belogen◼◼◼ »[bəˈloːɡn̩]

A gránát becsapódott és (fel)robbant.

Die Granate schlug ein und krepierte.◼◼◼

ámítja/becsapja magát kifejezés

vormachen, sich [machte vor; hat vorgemacht]Verb

bevág (becsap) ige

zuballern [ballerte zu; hat zugeballert] »Verb
[ˈt͡suːˌbalɐn]
umgangssprachlich

Engem nem fogtok becsapni!

Ich lasse mich von euch nicht betölpeln!

hagyja magát becsapni

sich bemeiern lassen

körbecsapkod ige

herumhacken [hackte herum; hat herumgehackt] »Verb
[hɛˈʁʊmˌhakn̩]

önbecsapás főnév

der Selbstbetrug [des Selbstbetrug(e)s; —]◼◼◼ »Substantiv
[ˈzɛlpstbəˌtʁuːk]

123