Magyar | Latin |
---|---|
fordított módon, vagy kölcsönösen, felváltva | |
fordított viszony főnév | reciprocitas [~atis]noun |
fordíts! | |
fordíts, ha úgy tetszik! | |
fordítsák az Istenek jóra cselekedetedet! | |
fordítva határozószó | Contr. (contra)adverb contraadverb secusadverb |
fordítás főnév | interpretator [~oris]noun pronatio [~onis]noun |
fordítás (egy nyelvről más nyelvre) főnév | |
fordítás (egy nyelvről másikra) főnév | translatio [translationis](3rd) F |
fordítás (szövegé is) főnév | conversio [conversionis](3rd) F |
fordító főnév | interpres pretisnoun |
fordító (más nyelvre) (személy) főnév | translator [translatoris](3rd) M |
fordító vitorlakötél főnév | versoria [~ae]noun |
fáradságot fordít valamire | |
gondot fordít (in) | |
gondot fordít (in, dat) | |
gondot fordít valamire | |
gondot fordít valamire ige | accuro [accurare, accuravi, accuratus](1st) TRANS prospicio [prospicere, prospexi, prospectus](3rd) |
hagyjuk el a tréfát, fordítsuk komolyra a szót (Horatius) | |
hátat fordít | |
időt fordít | |
időt fordít valamire | |
időt fordít valamire (in ad) | |
Itáliába fordítja az útját | |
jogalap nélkülivé vált ráfordítás visszakövetelése | |
józanok legyetek és vigyázzatok! Ellenségetek, a sátán, ordító oroszlán módjára kószál mindenütt és keresi, kit nyeljen el. Erősen álljatok neki ellent a hitben! | sobrii estote et vigilate, quia adversarius vester diabolus tamquam leo rugiens circuit, quaerens quem devoret: cui revistite fortes in fide |
kezét felfelé fordított tenyérrel ég felé nyújtja (mint az imádkozó) | |
köpönyeget fordít (Cicero) ige | calculum reducoverb |
lefordít ige | interpretor [interpretari, interpretatus sum](1st) DEP |