Magyar-Latin szótár »

felség latinul

MagyarLatin
felség főnév

C. (celsitas)noun
abb. M

celsitas [~atis]noun
F

numen [numinis](3rd) N
noun

serenitas [serenitatis](3rd) F
noun

felséged

CelsitT. (celsitas tua)

CelsitT. (celsitudo tua)

Celsitud.T. (celsitas tua)

M.T. (Maiestas Tua)

Ser.T. (Serenitas Tua)

felséged és főméltóságod

T.S. & C. (Tua Serenitas et Celsitudo)

felséged és legkiviláglóbb kegyelmed

T.R.& Illustriss.Cl. (Tua Reverendissima et Illustrissima Clementia)

Felségeiteknek

SSbus VVris (Serenitatibus Vestris)

felséges főnév

Ser. (serenissimus)noun
abb. M

felséges (Jupiter) melléknév

summus [summa, summum]adjective

supremus(3rd)
adjective

felséges (Octavianus császár viselte e címet - i. e. 27-től. Róla nevezték el a hónapot) melléknév

Augustus (mensis)adjective

felséges herceg

Ser.Princ. (Serenissimus Princeps)

felséges királynői uralmatok

Ser.Re.D.Ve. (Serenissima Regia Dominatio Vestra)

felséges királyotok szolgája

RV.M.S. (Regiae Vestrae Maiestatis servitor)

felséges magasságod

Ser.Cels.T. (Serenissima Celsitudo Tua)

Felséges Nagyságotok

Ser.V.M. (Serenissima Vestra Maiestas)

felséges választó

Ser.El. (Serenissimus Elector)

Felséges Wirttembergi Uralkodó

S.W.D. (Serenissimus Wirttembergensis Dux)

Felségetek

S.V. (Sancta Virgo Sepulcrum voluit Serenitas Vestra)

SStum VVrum (Serenitatum Vestrarum)

felségetek a legtisztább férfiak

VV.CC. (vestrae celsitudines viri clarissimi)

felségsértés főnév

in principem impietasnoun

nota infidelitatisnoun

parricidium [parricidi(i)](2nd) N
noun

felségsértés bűne (az uralkodó élete, testi épsége, személyes szabadsága, az állam alkotmánya vagy területi épsége ellen irányuló erőszakos merénylet)

crimen laesae maiestatis

felségsértés miatt elítél

maiestatis damnat

felségsértéssel vádoló

delator maiestatis

felségsértő főnév

parricida [parricidae](1st) C
noun

felségterületi melléknév

territorialis [~e](2nd)
adjective

felségárulás bűncselekménye

cr.l.m. (crimen laesae maiestatis)

felségül vesz

uxorem ducit

a császár őfelsége kiváltságával

CP.C.M. (cum privilegio caesareae maiestatis)

a Császári és Királyi Felség saját parancsára

Ad Mand.Sac.Caes.Reg.M.proprium (ad mandatum Sacrae Caesareae Regiae Maiestatis proprium)

a Királyi Felség parancsára

Ad M.R.M. (ad mandatum Regiae Maiestatis)

a kiváló férfi a felséges Istenekne és az övéiknek magát odaadó

VE.D.N.M.Q.E. (vir egregius devotus Numini Maiestatique eius)

12