Magyar-Latin szótár »

evés latinul

MagyarLatin
evés főnév

pastus [pastus](4th) M
noun

evés előtt

a.c. (ante cibum)

ante cibum (a c)

evés után nem megy jól a tanulás

plenus venter non studet libenter

evési és ivási vágy

aviditas cibi et potionis

evésre való melléknév

cibarius [cibaria, cibarium]adjective

a bab Pythagoras nagynénje (mert P. megtiltotta követőinek a babevést)

faba Phythagorae cognata

a címnek előre föltevésével

P.T. (praemisso titulo)

a legnagyobb szerencsének a legkevésbé kell hinni (Livius)

maximae cuique fortunae minime credendum est

a lehető legkevés

quam minimum

a rómaiakat, mivel szerintünk a consulok ott szerencsésen vitték az ügyeket, kevésbé nyugtalanították ezek a veszteségek

Romani quia consules ibi prospere rem gererent minus his cladibus commovebantur

adás-vevés főnév

nundinae [~arum]noun
F

alátevés

subiectio [~onis]F

alátevés főnév

subjectio [subjectionis](3rd) F
noun

amilyen kevés melléknév

quantulus [quantula, quantulum]adjective

annál kevéskötőszó

nedumconjunction

annál kevésbé (tagadás után) kötőszó

nedumconjunction

az a bölcs ember, aki kevéssel beéri

contentum modico sapientem vivere dico

az a leggazdagabb ember, aki kevéssel is beéri (Seneca)

summae opes inopia cupiditatum

az az édes semmittevés (Plinius)

illud iucundum nil agere

az előre látott nyilak kevésbé sebeznek (Ovidius)

praevisa minus laedere tela solent

az okosnak elég (Plautus) (kevés szóból is ért)

sapienti sat

az édes semmittevés

iucundum nil agere

az érzéki észrevevések igaznak tartása főnév

assensio [assensionis](3rd) F
noun

belevés (emlékezetbe, szívébe) (átv is) ige

imprimo [imprimere, impressi, impressus](3rd)
verb

belevés (lélekbe, emlékezetbe) ige

figo [figere, fixi, fixus](3rd)
verb

belevés (szívébe) ige

demitto [demittere, demisi, demissus](3rd) TRANS
verb

belevésett (szívébe) melléknév

demissus [demissa -um, demissior -or -us, demississimus -a -um]adjective

bevés ige

signo [signare, signavi, signatus](1st)
verb

bevés (in abl) ige

infigo [infigere, infixi, infixus](3rd)
verb

insculpo [insculpere, insculpsi, insculptus](3rd)
verb

bevés (in abl, acc) ige

incido [cidi, cisus](3rd)
verb

bevés valamire (in, abl) ige

describo [describere, descripsi, descriptus](3rd) TRANS
verb

bevésett (in abl) melléknév

insculptus(3rd)
adjective

bevésett (in és abl) melléknév

discriptus(3rd)
adjective

bevésett (in és abl, acc) melléknév

incisus(3rd)
adjective

bevésett valamire (in és abl) melléknév

descriptus [descripta -um, descriptior -or -us, descriptissimus -a -um]adjective

Brutus kevésbé szereti Portiát

Brutus Portiam minus amat

bűneidet életed delén bánd meg. Amikor már kevésbé emlékezel rájuk, ajtód előtt áll a halál

crimina deplores, dum vitae sint tibi flores. Quando minus memor es, mors erit ante fores

csak alvással és evéssel törődő

somno ciboque deditus

12