Magyar-Angol szótár »

serény angolul

MagyarAngol
serény melléknév

busy (bustling) [busier, busiest]◼◼◼adjective
[UK: ˈbɪ.zi] [US: ˈbɪ.zi]

prompt [prompter, promptest]◼◻◻adjective
[UK: prɒmpt] [US: ˈprɑːmpt]

bustling◼◻◻adjective
[UK: ˈbʌs.l̩.ɪŋ] [US: ˈbʌs.l̩.ɪŋ]

sedulous [sedulouser, sedulousest]adjective
[UK: ˈse.djʊ.ləs] [US: ˈse.djʊ.ləs]

trottyadjective
[UK: trˈɒti] [US: trˈɑːɾi]

serényen határozószó

busily◼◼◼adverb
[UK: ˈbɪ.zɪ.li] [US: ˈbɪ.zə.li]

serényen dolgozik

work hard[UK: ˈwɜːk hɑːd] [US: ˈwɝːk ˈhɑːrd]

serényen dolgozik (átv)

work like a Trojan[UK: ˈwɜːk ˈlaɪk ə ˈtrəʊ.dʒən] [US: ˈwɝːk ˈlaɪk ə ˈtroʊ.dʒən]

serénykedik ige

hustle [hustled, hustling, hustles]◼◼◼verb
[UK: ˈhʌs.l̩] [US: ˈhʌs.l̩]

busy oneselfverb
[UK: ˈbɪ.zi wʌn.ˈself] [US: ˈbɪ.zi wʌn.ˈself]

busy oneself with (something)verb
[UK: ˈbɪ.zi wʌn.ˈself wɪð ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈbɪ.zi wʌn.ˈself wɪθ ˈsʌm.θɪŋ]

hum [hummed, humming, hums]verb
[UK: hʌm] [US: ˈhəm]

roust aboutverb
[UK: ˈraʊst ə.ˈbaʊt] [US: ˈraʊst ə.ˈbaʊt]

stir [stirred, stirring, stirs]verb
[UK: stɜː(r)] [US: ˈstɝː]

serénykedés főnév

hive [hives]◼◼◼noun
[UK: haɪv] [US: ˈhaɪv]

serénység főnév

diligence [diligences]◼◼◼noun
[UK: ˈdɪ.lɪ.dʒəns] [US: ˈdɪ.lə.dʒəns]

forwardness◼◻◻noun
[UK: ˈfɔː.wəd.nəs] [US: ˈfɔːr.wəd.nəs]

dispatch [dispatches]noun
[UK: dɪ.ˈspætʃ] [US: ˌdɪ.ˈspætʃ]

promptitudenoun
[UK: ˈprɒmp.tɪ.tjuːd] [US: ˈprɒmp.tɪ.tjuːd]

sedulitynoun
[UK: sɪ.ˈdjuː.lɪ.tɪ] [US: sɪ.ˈduː.lɪ.tiː]

sedulousnessnoun
[UK: sˈedjʊləsnəs] [US: sˈedʒuːləsnəs]

strenuousnessnoun
[UK: ˈstre.njʊə.snəs] [US: ˈstre.njʊə.snəs]

serénységre ösztönöz (valakit)

keep somebody on his to es[UK: kiːp ˈsʌm.bə.di ɒn hɪz tuː iːz] [US: ˈkiːp ˈsʌm.ˌbɑː.di ɑːn ˈhɪz ˈtuː ˈes]

cserény főnév

corral [corrals]◼◼◼noun
[UK: kə.ˈrɑːl] [US: kə.ˈræl]

hurdle [hurdles]noun
[UK: ˈhɜːd.l̩] [US: ˈhɝː.dl̩]

pinfoldnoun
[UK: ˈpɪn.fəʊld] [US: ˈpɪnˌfoʊld]

wattle [wattles]noun
[UK: ˈwɒt.l̩] [US: ˈwɑːt.l̩]

wattle enclosurenoun
[UK: ˈwɒt.l̩ ɪn.ˈkləʊ.ʒə(r)] [US: ˈwɑːt.l̩ ɪnˈklo.ʊ.ʒə(r)]

cserénybe zár

corral[UK: kə.ˈrɑːl] [US: kə.ˈræl]

nem kell a serény lónak sarkantyú

do not spur the willing horse[UK: duː nɒt spɜː(r) ðə ˈwɪl.ɪŋ hɔːs] [US: ˈduː ˈnɑːt ˈspɝː ðə ˈwɪl.ɪŋ ˈhɔːrs]