Magyar-Angol szótár »

fütyül angolul

MagyarAngol
fütyül ige

whistle [whistled, whistling, whistles]◼◼◼verb
[UK: ˈwɪs.l̩] [US: ˈwɪs.l̩]
Can you whistle? = Tud fütyülni?

sing [sang, sung, singing, sings]◼◼◻irregular verb
[UK: sɪŋ] [US: ˈsɪŋ]

hiss [hissed, hissing, hisses]◼◻◻verb
[UK: hɪs] [US: ˈhɪs]

scream [screamed, screaming, screams]◼◻◻verb
[UK: skriːm] [US: ˈskriːm]

pipe [piped, piping, pipes]◼◻◻verb
[UK: paɪp] [US: ˈpaɪp]

flout [flouted, flouting, flouts]◼◻◻verb
[UK: flaʊt] [US: ˈflaʊt]

ping [pinged, pinging, pings]◼◻◻verb
[UK: pɪŋ] [US: ˈpɪŋ]

whizz [whizzed, whizzing, whizzes]◼◻◻verb
[UK: wɪz] [US: wɪz]

sough [soughed, soughing, soughs]verb
[UK: sʌf] [US: sʌf]

whiz [whizzed, whizzing, whizzes]verb
[UK: wɪz] [US: ˈwɪz]

fütyül (golyó) ige

zip [zipped, zipping, zips]◼◼◼verb
[UK: zɪp] [US: ˈzɪp]

fütyül (szél) ige

wutherverb
[UK: wˈʌðə] [US: wˈʌðɚ]

fütyül a konvenciókra

defy conventions[UK: dɪ.ˈfaɪ kən.ˈven.ʃn̩z] [US: də.ˈfaɪ kən.ˈven.ʃn̩z]

fütyül a szokásokra

defy conventions[UK: dɪ.ˈfaɪ kən.ˈven.ʃn̩z] [US: də.ˈfaɪ kən.ˈven.ʃn̩z]

fütyül

let it go hang[UK: let ɪt ɡəʊ hæŋ] [US: ˈlet ˈɪt ˈɡoʊ ˈhæŋ]

fütyül rá (átv)

not care a hoot[UK: nɒt keə(r) ə huːt] [US: ˈnɑːt ˈker ə ˈhuːt]

not care a pin[UK: nɒt keə(r) ə pɪn] [US: ˈnɑːt ˈker ə ˈpɪn]

not care two pins[UK: nɒt keə(r) ˈtuː pɪnz] [US: ˈnɑːt ˈker ˈtuː ˈpɪnz]

whistle something down the wind[UK: ˈwɪs.l̩ ˈsʌm.θɪŋ daʊn ðə wɪnd] [US: ˈwɪs.l̩ ˈsʌm.θɪŋ ˈdaʊn ðə wɪnd]

fütyülés főnév

whistle [whistles]◼◼◼noun
[UK: ˈwɪs.l̩] [US: ˈwɪs.l̩]
Stop whistling. = Hagyd abba a fütyülést!

whistling◼◼◼noun
[UK: ˈwɪs.l̩.ɪŋ] [US: ˈwɪs.l̩.ɪŋ]

zip [zips]◼◼◻noun
[UK: zɪp] [US: ˈzɪp]

hiss [hisses]◼◻◻noun
[UK: hɪs] [US: ˈhɪs]

singing◼◻◻noun
[UK: ˈsɪŋɪŋ] [US: ˈsɪŋɪŋ]

ping [pings]◼◻◻noun
[UK: pɪŋ] [US: ˈpɪŋ]

whiz [whizzes]noun
[UK: wɪz] [US: ˈwɪz]

fütyülés ige

whizz [whizzed, whizzing, whizzes]verb
[UK: wɪz] [US: wɪz]

fütyülés (kilőtt golyóé) főnév

whizzingnoun
[UK: ˈwɪz.ɪŋ] [US: ˈwɪz.ɪŋ]

fütyülés (puskagolyóé) főnév

whingnoun
[UK: wˈɪŋ] [US: wˈɪŋ]

fütyülés (rádióban) főnév

howl [howls]noun
[UK: haʊl] [US: ˈhaʊl]

Fütyülök a kiadásokra!

Expense be blowed![UK: ɪk.ˈspens bi bləʊd] [US: ɪk.ˈspens bi bloʊd]

Fütyülök a konvenciókra!

Convention be sugared![UK: kən.ˈven.ʃn̩ bi ˈʃʊ.ɡəd] [US: kən.ˈven.ʃn̩ bi ˈʃʊ.ɡərd]

Fütyülök Brown-ra!

A fig for Brown![UK: ə fɪɡ fɔː(r) braʊn] [US: ə ˈfɪɡ ˈfɔːr ˈbraʊn]

fütyülök rá

I don't give a damn◼◼◼[UK: ˈaɪ dəʊnt ɡɪv ə dæm] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ˈɡɪv ə ˈdæm]

I do not care a straw[UK: ˈaɪ duː nɒt keə(r) ə strɔː] [US: ˈaɪ ˈduː ˈnɑːt ˈker ə ˈstrɒ]

I don't a red cent[UK: ˈaɪ dəʊnt ə red sent] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ə ˈred ˈsent]

I don't care a fig for it[UK: ˈaɪ dəʊnt keə(r) ə fɪɡ fɔː(r) ɪt] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ˈker ə ˈfɪɡ ˈfɔːr ˈɪt]

I don't care a rap[UK: ˈaɪ dəʊnt keə(r) ə ræp] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ˈker ə ˈræp]

I don't care a red cent[UK: ˈaɪ dəʊnt keə(r) ə red sent] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ˈker ə ˈred ˈsent]

I don't care a straw[UK: ˈaɪ dəʊnt keə(r) ə strɔː] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ˈker ə ˈstrɒ]

12