Maďarčina-Nemčina slovník »

halaszt znamená v Nemčina

MaďarčinaNemčina
halaszt ige

hinziehen [zog hin; hat hingezogen] »Verb
[ˈhɪnˌt͡siːən]

halaszt ige
átv

hinausziehen [zog hinaus; hat hinausgezogen] »Verb

halaszthatatlan melléknév

unaufschiebbar◼◼◼ »Adjektiv

akut [akuter; am akutesten]◼◻◻ »Adjektiv
[aˈkuːt]

unaufschieblich »Adjektiv

halasztás főnév

der Aufschub [des Aufschub(e)s; die Aufschübe]◼◼◼ »Substantiv
[ˈaʊ̯fˌʃuːp]
Az ügy nem tűr halasztást. = Die Angelegenheit duldet keinen Aufschub.

die Verschiebung [der Verschiebung; die Verschiebungen]◼◼◼ »Substantiv
[fɛɐ̯ˈʃiːbʊŋ]

die Zurückstellung [der Zurückstellung; die Zurückstellungen]◼◼◼ »Substantiv

die Aufschiebung [der Aufschiebung; die Aufschiebungen]◼◼◻ »Substantiv

die Fristverlängerung [der Fristverlängerung; die Fristverlängerungen]◼◼◻ »Substantiv
[ˈfʁɪstfɛɐ̯ˌlɛŋəʁʊŋ]

die Fristung◼◻◻ »Substantiv

die Nachsicht [der Nachsicht; —]◼◻◻ »Substantiv
[ˈnaːxˌzɪçt]

die Terminverschiebung [der Terminverschiebung; die Terminverschiebungen] »Substantiv
[tɛʁˈmiːnfɛɐ̯ˌʃiːbʊŋ]

der Verschub [des Verschub(e)s; die Verschübe] »Substantiv

halasztás főnév
jog

die Dilation [der Dilation; die Dilationen] »Substantiv
Rechtswissenschaft

halasztás kifejezés

die Fristerstreckung »Substantiv
Amtssprache österreichisch, schweizerisch

halasztás a büntetés végrehajtására kifejezés

der Strafaufschub [des Strafaufschub(e)s; die Strafaufschübe] »Substantiv
[ˈʃtʁaːfʔaʊ̯fˌʃuːp]

halasztási díj kifejezés

der Kursaufschlag [des Kursaufschlag(e)s; die Kursaufschläge] »Substantiv

der Kurszuschlag »Substantiv

halasztást ad kifejezés

stunden [stundete; hat gestundet]◼◼◼ »Verb
[ˈʃtʊndn̩]

prolongieren [prolongierte; hat prolongiert] »Verb
[pʁolɔŋˈɡiːʁən]

halasztást nem tűrő

pressant

halasztást nem tűrő melléknév

pressend »Adjektiv
[ˈpʁɛsn̩t]

halasztó

suspensiv

halasztó melléknév

hinziehend »Adjektiv
[ˈhɪnˌt͡siːənt]

halasztó ügylet kifejezés

das Reportgeschäft »Substantiv

(Ez) nem tűr halasztást.

Es brennt mir auf den Nägeln.

adósság fizetésének halasztása kifejezés

die Stundung [der Stundung; die Stundungen] »Substantiv

Az adós halasztást kért.

Der Schuldner bat um Nachsicht.

Az ügy nem tűr halasztást.

Die Sache duldet keine Verzögerung.◼◼◼

Die Sache duldet keinen Aufschub.

Az ügy tovább nem halasztható.

Die Sache duldet keinen Aufschub.◼◼◼

Die Sache duldet keine Verzögerung.

bevonulási halasztás kifejezés

die Zurückstellung [der Zurückstellung; die Zurückstellungen] »Substantiv

elhalaszt ige

verschieben [verschob; hat verschoben]◼◼◼ »Verb
[fɛɐ̯ˈʃiːbn̩]
Elhalasztották a játékot. = Dieses Spiel wurde verschoben.

aufschieben [schob auf; hat aufgeschoben]◼◼◻ »Verb
[ˈaʊ̯fˌʃiːbn̩]

verlegen [verlegte; hat verlegt]◼◻◻ »Verb
[fɛɐ̯ˈleːɡn̩]

hinauszögern [zögerte hinaus; hat hinausgezögert]◼◻◻ »Verb
[hɪˈnaʊ̯sˌt͡søːɡɐn]

fristen [fristete; hat gefristet]◼◻◻ »Verb
[ˈfʁɪstn̩]

einstellen [stellte ein; hat eingestellt]◼◻◻ »Verb
[ˈaɪ̯nˌʃtɛlən]

12