Maďarčina | Angličtina |
---|---|
megcsillogtat valaki szeme előtt (valamit) ige | hold outverb |
szeme láttára | before one's face[UK: bɪ.ˈfɔː(r) wʌnz feɪs] [US: bɪ.ˈfɔːr wʌnz ˈfeɪs] |
szeme fénye | apple of the eye◼◼◼[UK: ˈæp.l̩ əv ðə aɪ] [US: ˈæp.l̩ əv ðə ˈaɪ] apple of one's eye[UK: ˈæp.l̩ əv wʌnz aɪ] [US: ˈæp.l̩ əv wʌnz ˈaɪ] apple of somebody's eye[UK: ˈæp.l̩ əv ˈsəm.ˌbɑː.di aɪ] [US: ˈæp.l̩ əv ˈsəm.ˌbɑː.di ˈaɪ] apple of someone's eye[UK: ˈæp.l̩ əv ˈsəˌm.wənz aɪ] [US: ˈæp.l̩ əv ˈsəˌm.wənz ˈaɪ] |
bika szeme főnév | bullseye [bullseyes]noun |
szeme sarkából néz | cast a sidelong glance[UK: kɑːst ə ˈsaɪd.lɒŋ ɡlɑːns] [US: ˈkæst ə ˈsaɪd.lɒŋ ˈɡlæns] |
szeme se rebben | not bat an eyelid[UK: nɒt bæt ən ˈaɪ.lɪd] [US: ˈnɑːt ˈbæt ˈæn ˈaɪ.ˌlɪd] |
szeme előtt tart (valakit) | keep track of (somebody)[UK: kiːp træk əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈkiːp ˈtræk əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
mandulavágású szeme van | have slits of eyes[UK: həv slɪts əv aɪz] [US: həv sˈlɪts əv ˈaɪz] |
jó szeme van (valamihez) (átv) | have an eye for (something)◼◼◼[UK: həv ən aɪ fɔː(r)] [US: həv ˈæn ˈaɪ ˈfɔːr] |
a szeme fénye (átv) | the apple of one's eye[UK: ðə ˈæp.l̩ əv wʌnz aɪ] [US: ðə ˈæp.l̩ əv wʌnz ˈaɪ] |
valaki szeme láttára | in sight of (somebody)[UK: ɪn saɪt əv ˈsʌm.bə.di] [US: ɪn ˈsaɪt əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
barna szeme van | she has brown eyes◼◼◼[UK: ʃiː hæz braʊn aɪz] [US: ˈʃiː ˈhæz ˈbraʊn ˈaɪz] |
mindenki szeme láttára | in the face of all men[UK: ɪn ðə feɪs əv ɔːl men] [US: ɪn ðə ˈfeɪs əv ɔːl ˈmen] |
valaki szeme láttára | under one's very eyes[UK: ˈʌnd.ə(r) wʌnz ˈver.i aɪz] [US: ˈʌnd.r̩ wʌnz ˈver.i ˈaɪz] |
mindenki szeme láttára | under the public eye[UK: ˈʌnd.ə(r) ðə ˈpʌ.blɪk aɪ] [US: ˈʌnd.r̩ ðə ˈpʌ.blɪk ˈaɪ] |
barna szeme van | she has got brown eyes[UK: ʃiː hæz ˈɡɒt braʊn aɪz] [US: ˈʃiː ˈhæz ˈɡɑːt ˈbraʊn ˈaɪz] |
káprázott a szeme | her eyes played her false[UK: hɜː(r) aɪz ˈpleɪd hɜː(r) ˈfɔːls] [US: hər ˈaɪz ˈpleɪd hər ˈfɔːls] |
kidülledt a szeme | his eyes were popping out of his head[UK: hɪz aɪz wɜː(r) ˈpɒp.ɪŋ ˈaʊt əv hɪz hed] [US: ˈhɪz ˈaɪz wər ˈpɑːp.ɪŋ ˈaʊt əv ˈhɪz ˈhed] |
kidülled a szeme ige | goggle [goggled, goggling, goggles]verb |
bedagadt a szeme | his eye is bunged up[UK: hɪz aɪ ɪz bʌŋd ʌp] [US: ˈhɪz ˈaɪ ˈɪz bʌŋd ʌp] |
kimered a szeme ige | goggle [goggled, goggling, goggles]verb |
felcsillant a szeme | her eyes kindled[UK: hɜː(r) aɪz ˈkɪn.dl̩d] [US: hər ˈaɪz ˈkɪn.dl̩d] |
karikás a szeme (átv) | have dark shadows round one's eyes[UK: həv dɑːk ˈʃæ.dəʊz ˈraʊnd wʌnz aɪz] [US: həv ˈdɑːrk ˈʃædoʊz ˈraʊnd wʌnz ˈaɪz] |
felragyogott a szeme | his eyes lightened up[UK: hɪz aɪz ˈlaɪt.n̩d ʌp] [US: ˈhɪz ˈaɪz ˈlaɪt.n̩d ʌp] |
megrebben a szeme | bat the eyes[UK: bæt ðə aɪz] [US: ˈbæt ðə ˈaɪz] |
olvasó nagy szeme | paternoster bead[UK: ˌpæ.tə.ˈnɒ.stə(r) biːd] [US: ˌpæ.tə.ˈnɒ.stər ˈbiːd] |
könnybelábadt a szeme | tears brimmed her eyes[UK: ˈtɪəz brɪmd hɜː(r) aɪz] [US: ˈtɪrz ˈbrɪmd hər ˈaɪz] |
elfátyolosodott a szeme | have a mist before one's eyes[UK: həv ə mɪst bɪ.ˈfɔː(r) wʌnz aɪz] [US: həv ə ˈmɪst bɪ.ˈfɔːr wʌnz ˈaɪz] |
átszalad a szeme (valamin) (átv) ige | overslipverb |
olvasó nagy szeme főnév | paternosternoun |
karikás a szeme (átv) | have dark shadows under one's eyes[UK: həv dɑːk ˈʃæ.dəʊz ˈʌnd.ə(r) wʌnz aɪz] [US: həv ˈdɑːrk ˈʃædoʊz ˈʌnd.r̩ wʌnz ˈaɪz] have shadows round one's eyes[UK: həv ˈʃæ.dəʊz ˈraʊnd wʌnz aɪz] [US: həv ˈʃædoʊz ˈraʊnd wʌnz ˈaɪz] have shadows under one's eyes[UK: həv ˈʃæ.dəʊz ˈʌnd.ə(r) wʌnz aɪz] [US: həv ˈʃædoʊz ˈʌnd.r̩ wʌnz ˈaɪz] |
gyönggyel díszít vmit ige | bead [beaded, beading, beads]verb |
gyönggyel fed vmit ige | bead [beaded, beading, beads]verb |
gyönggyel kihímez vmit ige | bead [beaded, beading, beads]verb |
gyönggyel kivarr vmit ige | bead [beaded, beading, beads]verb |