Latinsk-Ungersk ordbok »

m.q. betyder på ungerska

LatinskaUngerska
M.Q. (maerensque)

és gyászolva

DN.M.Q.E. (Devotus Numini Maiestatique eius)

adományul adni az ő császári és Isteni erejét

DN.M.Q.V. (Devotus Numini Maiestatique Vestrae)

fennségét és nagyságát néktek adó

DO.M.Q. (Deo Optimo Maximoque)

és a legfőbb Istennek

DT.O.M.Q.S. (Deo Ter Optimo Maximoque sacrum)

a kegyes és magasztos Istennek más ajánlásával

FL.M.Q. (fecit libens meritoque)

önként és méltán tette

HM.L.M.Q.F.F. (hoc monumentum libens meritoque fecerunt)

ez az emlékmű készségesen és méltán készült

HM.L.M.Q.P. (oc monumentum libens meritoque posuit)

ez az emlékművet készségesen és méltán emelték

L.erM.Q. (libenter meritoque)

készségesen és jogosan

l.m.q. (libens meritoque)

készségesen és méltán

l.m.q.p. (libens meritoque posuit /praestitit)

jogosan és örömmel helyezte el, volt jelen

L.M.Q.Pos. (libens meritoque posuit)

készségesen és méltán helyezte el

LM.Q.C. (libens meritoque consecrat)

jogosan és örömmel szenteli meg

LM.Q.D. (libens meritoque dedit)

jogosan és örömmel adta

LM.Q.D.C.O. (libens meritoque dicat, consecrat, offert)

jogosan és örömmel mondta, szentelte meg, kínálta fel

LM.Q.D.D. (libens meritoque dono dedit)

jogosan és örömmel ajándékozta

LM.Q.D.D.A. (libens meritoque dono dedit, adposuit)

jogosan és örömmel ajándékozta, szolgálta ki

LM.Q.D.D.C. (libens meritoque dat, dicat /dedicat/ consecrat)

jogosan és örömmel adta, mondta, szentelte, erősítette meg

LM.Q.D.D.C.Q. (libens meritoque dat, dicat consecratque)

jogosan és örömmel adta, mondta és szentelte meg

LM.Q.D.D.D. (libens meritoque dat, dicat, dedicat)

jogosan és örömmel adta, mondta, szentelte meg

LM.Q.F. & S. (libens meritoque fecit et sacrat)

jogosan és örömmel tette és szentelte meg

LM.Q.P. (libens meritoque posuit /praestitit)

jogosan és örömmel helyezte el, volt jelen

LM.Q.P.C. (libens meritoque poni curavit)

jogosan és örömmel intézte az elhelyezést

LM.Q.P.E.D.D.D. (libens meritoque posuit et dono dedit, dedicavit)

jogosan és örömmel helyezte el és ajándékozott, szentelte meg

LM.Q.P.I. (libens meritoque poni iussit)

jogosan és örömmel parancsolta meg az elhelyezést

LM.Q.S. (libens meritoque scripsit)

jogosan és örömmel írta

N.M.Q. (Numini Maiestatique)

és a fenséges Istenségek

NM.Q.T. Numini Maiestatique tuae devotus}

Istenségeitekhez és felségeitekhez (hűséges)

VE.D.N.M.Q.E. (vir egregius devotus Numini Maiestatique eius)

a kiváló férfi a felséges Istenekne és az övéiknek magát odaadó