Latinčina | Maďarčina |
---|---|
et conjunction | iskötőszó megkötőszó mint (hasonlóságot és egyenlőséget jelentő adiect., - adv. után)kötőszó mégpedigkötőszó skötőszó sőt (tagadás után)kötőszó valamintkötőszó éskötőszó és még hozzákötőszó és mégis (ellentétesen)kötőszó és valóban (mondat élén közvetlenül utána álló állítmánnyal)kötőszó éspedigkötőszó |
et ait Domonus ad Cain: ubi est Abel, frater tuus? Qui respondit: nescio, num custos fratris mei sum ego? | ekkor az Úr megkérdezte Káint: hol van a testvéred, Ábel? Ő így válaszolt: nem tudom, talán örzője vagyok testvéremnek? |
et ait Maria: magnificat anima mea Dominum | |
et al. (et alia) | |
et al. (et alias) | |
et al. (et alibi) | |
et benedictus fructus ventris tui, Iesus | |
et Brutus, et Caesar | |
et cetera | |
et cetera (etc) | |
et cet{era}: | |
et clamans voce magna Iesus ait: pater, in manus tuas commendo spiritum meum! | Jézus ekkor hangosan felkiáltott: Atyám, kezedbe ajánlom lelkemet! |
et creavit Deus hominem ad imaginem suam: ad imaginem Dei creavit illum, masculum et feminam creavit [~eos] | Isten megteremtette az embert, saját képmására alkotta, férfinak és nőnek teremtette |
et cum adverb | akárhogyanhatározószó bármikorhatározószó mindenkorhatározószó |
et cum spirito tuo! | |
et dicebat illis Iesus: quia non est propheta sine honore nisi in patria sua, et in domo sua, et in cognatione sua | Jézus erre megjegyezte: a prófétának csak hazájában, rokonai körében, a saját házában nincs becsülete |
et dicebat illis: videte quid audiatis. In qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis et adiicietur vobis | azután így szólt Jézus: figyeljetek arra, amit hallotok. Amilyen mértékkel mértek, olyannal mérnek majd nektek is, sőt adnak is hozzá |
et dulcis moriens reminiscitur Argos | |
et ego dico tibi, quia tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam | mondom tehát neked: Péter vagy, erre a sziklára építem egyházamat, s az alvilág kapui sem vesznek rajta erőt |
et est amicus qui covertitur ad inimiticiam, et est amicus, qui odium et rixam, et convitia denudabit | van olyan barát, aki ellenséggé válik, s kettőtök vitáját rögtön dobra veri |
et genus et virtusnisi cum re, vilior alga est | |
et genus humanum damnat caligo futuri | gyötri az embert, hogy ködön át nem látja jövőjét (Iuvenalis) |
et in Arcadia ego | én is voltam Árkádiában (Árkádia az idillikus, görög pásztorélet hazája. A szólás értelme: Én is művész vagyok) |
et ipse | |
et mala vicini pecoris contagia laedunt | |
et meum telum cuspidem habet | az én nyilamnak is van hegye (én is meg tudom magamat védeni) |