Latinčina-Maďarčina slovník »

et znamená v Maďarčina

LatinčinaMaďarčina
et conjunction

iskötőszó

megkötőszó

mint (hasonlóságot és egyenlőséget jelentő adiect., - adv. után)kötőszó

mégpedigkötőszó

skötőszó

sőt (tagadás után)kötőszó

valamintkötőszó

éskötőszó

és még hozzákötőszó

és mégis (ellentétesen)kötőszó

és valóban (mondat élén közvetlenül utána álló állítmánnyal)kötőszó

éspedigkötőszó

et ait Domonus ad Cain: ubi est Abel, frater tuus? Qui respondit: nescio, num custos fratris mei sum ego?

ekkor az Úr megkérdezte Káint: hol van a testvéred, Ábel? Ő így válaszolt: nem tudom, talán örzője vagyok testvéremnek?

et ait Maria: magnificat anima mea Dominum

Mária megszólalt: lelkem magasztalja az Urat

et al. (et alia)

és egyéb

et al. (et alias)

és egyéb

et al. (et alibi)

és máshol

et benedictus fructus ventris tui, Iesus

és áldott a te méhednek gyümölcse, Jézus

et Brutus, et Caesar

mind Brutus, mind Caesar

et cetera

és a többi

et cetera (etc)

és a többi (stb)

et cet{era}:

et cet(era):

et clamans voce magna Iesus ait: pater, in manus tuas commendo spiritum meum!

Jézus ekkor hangosan felkiáltott: Atyám, kezedbe ajánlom lelkemet!

et creavit Deus hominem ad imaginem suam: ad imaginem Dei creavit illum, masculum et feminam creavit [~eos]

Isten megteremtette az embert, saját képmására alkotta, férfinak és nőnek teremtette

et cum adverb

akárhogyanhatározószó

bármikorhatározószó

mindenkorhatározószó

et cum spirito tuo!

és a te lelkeddel!

et dicebat illis Iesus: quia non est propheta sine honore nisi in patria sua, et in domo sua, et in cognatione sua

Jézus erre megjegyezte: a prófétának csak hazájában, rokonai körében, a saját házában nincs becsülete

et dicebat illis: videte quid audiatis. In qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis et adiicietur vobis

azután így szólt Jézus: figyeljetek arra, amit hallotok. Amilyen mértékkel mértek, olyannal mérnek majd nektek is, sőt adnak is hozzá

et dulcis moriens reminiscitur Argos

és haldokolva visszaemlékezik az édes Argoszra

et ego dico tibi, quia tu es Petrus et super hanc petram aedificabo ecclesiam meam, et portae inferi non praevalebunt adversus eam

mondom tehát neked: Péter vagy, erre a sziklára építem egyházamat, s az alvilág kapui sem vesznek rajta erőt

et est amicus qui covertitur ad inimiticiam, et est amicus, qui odium et rixam, et convitia denudabit

van olyan barát, aki ellenséggé válik, s kettőtök vitáját rögtön dobra veri

et genus et virtusnisi cum re, vilior alga est

erény s rang pénz híján hitványabb a hínárnál (Horatius)

et genus humanum damnat caligo futuri

gyötri az embert, hogy ködön át nem látja jövőjét (Iuvenalis)

et in Arcadia ego

én is Arcadiában vagyok

én is voltam Árkádiában (Árkádia az idillikus, görög pásztorélet hazája. A szólás értelme: Én is művész vagyok)

et ipse

a maga részéről is, szintén

et mala vicini pecoris contagia laedunt

a szomszéd nyáj járványa a tiédnek is árthat (Vergilius)

et meum telum cuspidem habet

az én nyilamnak is van hegye (én is meg tudom magamat védeni)

12