Latinčina-Maďarčina slovník »

erunt znamená v Maďarčina

LatinčinaMaďarčina
H.C. (heredes curaverunt)

az örökösök gondozták

H.E.F. (heredes eius fecerunt)

az örökösök maguk csinálták

H.F. (heredes fecerunt)

az örökösök tették

H.F.C. (heredes faciendum curaverunt)

az örökösök a tennivalót intézték

H.F.S.CA. (heredes fecerunt sumptu communi aram)

az örökösök közös oltárt finanszíroztak

H.H.F. (heredes fecerunt)

az örökösök csinálták

H.H.F. (homini honestissimo fecerunt)

az emberek tiszteletreméltó módon tették

H.M.FF. (hoc monumentum fecerunt)

ezt az emlékművet készítették

H.M.P.CC. (hoc monumentum posuerunt carissimi)

ezt az emlékművet állították a legdrágábban

H.P. (heredes posuerunt)

az örökösök helyezik el

H.S.P. (hanc sedem posuerunt hoc saxum posuit)

az ő helyét rendezik oda követ helyez

H.T.F. (heredes titulum fecerunt)

az örökösök címet használnak

HH.B.M.F. (heredes benemerenti fecerunt)

az örökösök jól megédemelten tették

HH.M.P.P. (heredes monumentum posuerunt)

az örökösök emlékművet állítottak

HL.P.R.U.S. (hunc lapidem posuerunt rector universitatis ei senatus)

ezt a követ helyezte az egyetemi rektornak a szenátus

HM.L.M.Q.F.F. (hoc monumentum libens meritoque fecerunt)

ez az emlékmű készségesen és méltán készült

HM.P.P. (hoc monumentum posuerunt)

ezt az emlékművet helyezték el

hostes non prius fugere destiterunt, quam ad flumen Histrum pervenerunt

az ellenség nem hagyta abba a menekülést, míg a Dunához nem ért

HS.E.H.P. (hic situs est, heredes posuerunt)

itt van, az örökösök helyezték el

illa quamvis ridicula essent mihi tamen risum non moverunt

azok, bár nevetségesek voltak, mégsem indítottak nevetésre

inebriaverunt

megrészegítették

inter se interfecerunt

megölték egymást

IS.V.P. (in suo vivi posuerunt)

a sajátjába életében helyezte el

jur. (iuraverunt)

megesküdtek

jurav. (juraverunt)

megesküdtek

L.D.D. (libentes dederunt)

önként adták

L.H.PP. (locum hunc posuerunt)

a hely, ahová elhelyezték

L.M.P. (liberi maesti posuerunt)

bánatos gyermekei emelték

L.M.P.CC. (libens merito poni curaverunt)

készségesen és méltán intézték az elhelyezést

L.M.Poss. (libens merito posuerunt)

készségesen és méltán helyezték el

LD.D.D. (locum dono dederunt)

helyet ajándékba adtak

legati haec se ad suos relaturos dixerunt

a követek azt mondták, hogy ezeket jelenteni fogják az övéiknek

legati venerunt pacem petendi causa

követek érkeztek, hogy békét kérjenek

legati venerunt pacem petendi cuasa

követek jöttek, hogy békét kérjenek

legati venerunt pacis petendae causa

követek jöttek, hogy békét kérjenek

legatos ad eum pacis petendae causa miserunt

követeket küldtek hozzá, hogy békét kérjenek

legatos Romam miserunt, qui senatui gratias agerent

követeket küldtek Rómába, hogy azok köszönetet mondjanak a szenátusnak

legatos Romam miserunt, qui senatui gratias egerunt

követeket küldtek Rómába, akik köszönetet mondtak a szenátusnak

lites conferunt

belekötnek egymásba

LL.F.F. (libentissime fecerunt)

örömmel tették

1234