Latin nyelvtan - Dativus

Összeállította: Kovács J. László dr.

Dativus

A dativus használata


Dativus áll az igék és melléknevek mellett, akár a magyarban a részes tárgy.

Azon melléknevek, melyek szükségességet, hasznosságot, kellemességet, alkalmasságot, hasonlóságot, közelséget, könnyűséget és hasonlót jelentenek, dativussal állnak.

Ilyenek: necessarius (kell, szükséges), utilis (hasznos), gratus (kedves), iucundus (kellemes), aptus (alkalmas, megfelelő), fidelis (hű), notus (ismert, ismeretes), aequalis, par (egyenlő), similis (hasonló), consentaneus (hozzáillő), contrarius (ellentétes, ellenkező), propinquus (közeli), vicinus,(szomszédos), finitimus (határos), affinis, cognatus (rokon), facilis (könnyű).

Similis mellett a személy genitivusba, a tárgy dativusba vagy genitivusba kerül. Sanctus (szent) valakinek genitivus és dativus. Utilis, aptus, idoneus (alkalmas, hasznos), etc., amire: ad + accusativus.

Dativus áll a magyar tárgy helyén: parcere (kímélni), persuadere (rábeszélni), obtrectare (ócsárolni); invidere (irigyelni), meder (gyógyítani), maledicere, (átkozni), minuere (kisebbít), timere (félni), temperare (irae) (mérsékelni) (haragot). Ezek passiv szerkezete személytelen: mihi parcitur (engem kímélnek); tibi persuasum est (téged rábeszéltek), mihi persuasi, persuasum mihi est (meg vagyok győződve).
Dativus áll határozós kifejezés helyén: nubere (férjhez menni valakihez), studere (törekedni valamire), supplicare (könyörögni valakinél), vacare (ráérni valamire).

Az ad, ante, cum, in, inter, ob, post, prae, sub, super praepositiókkal összetett igék dativussal állnak.

Gyakran azonban ezek az igék, -különösen tisztán helyi viszonyok kifejezésére megkívánják a praepositiós kiegészítést: accedere ad (valakihez lépni), adesse alicui (segíteni valakinek), inferre bellum alicui (háborút indítani valakivel), interesse pugnae (háborúban résztvenni), consociare cum (egyesíteni), comparare alicui vagy cum aliquo (összehasonlítani); praeesse, praeficere alicui (élén állni, élére tenni).

Kétféle szerkezet: alicui aliquid vagy aliquem aliqua re van a következőknél: dono (ajándékozok), circumdo (körülveszek), aspergo (behintek), induo (magamra öltök), emo (levetek), impertio (juttatok).

Patri est domus (atyámnak van háza) - mint a magyarban.

Szellemi és testi tulajdonságokról esse vagy inesse in aliquo használatos, pl. in rege magnum consilium (nagy belátás) erat vagy inerat. De így is mondható: rex magno consilio erat (a király nagy belátással rendelkezett).

Est mihi nomen Gaius vagy Gaio (engem Gaiusnak hívnak); datum est ei nomen Gaius vagy Gaio (Gaiusnak hívják); dabant ei nomen Gaio vagy Gaium (Gaiusnak hívták).

A dativus ethicus a beszélő vagy megszólított részvételét fejezi ki. A tibi repente venit Caninius (hirtelen megjön Caninius) (képzeld csak: tibi).

Kettős dativus: esse (szolgálni valamire); dare, ducere, tribuere, (laudi, damno) (tulajdonítani, betudni valamiül); dare (adni valamiül) (dono); venire, mittere, (auxilio) (jönni, küldeni) (dativus finalis).
Ilyen dativus finalis még: comitia consuli creando, decemviri legibus scribundis (consulválasztó népgyűlés, a törvények összeirására választott bizottság).

A passivum mellett ab + ablativus helyett néha dativust használnak különösen a költő: mihi causa suscepta est (én elvállaltam az ügyet).

A participium futurum passivum (gerundivum) mellett szokásos a dativus: mihi faciendum est (nekem tennem kell).