Latin-German dictionary »

id meaning in German

LatinGerman
confidens [(gen.), confidentis] adjective

zuversichtlichAdjektiv
ein positives, gutes Gefühl für die Zukunft habend; Zuversicht besitzend

confidentia [confidentiae] (1st) F
noun

BeschlussSubstantiv
getroffene Entscheidung; gefasste Vereinbarung; Übereinkunft in einer Sache; Ergebnis einer Beratung oder Einigung

DezisionSubstantiv
Rechtswissenschaft: Beschluss/Entscheidung eines Gerichts über eine strittige Frage

EntscheidungSubstantiv
Recht: das Entscheiden einer Sache (oder in einem Streitfall)

SelbstvertrauenSubstantiv
Charaktereigenschaft, sich seiner Kräfte und Fähigkeiten sicher sein

confido [confidere, confisus sum] (3rd) SEMIDEP
verb

basierenVerb
auf einer Sache aufbauen, etwas zur Grundlage haben

confidere | fidere verb

bauenVerb
auf etwas/jemanden bauen: sich auf etwas/jemanden verlassen, mit etwas/jemandem rechnen

confido noun

FideikommissSubstantiv
Recht: ein in Deutschland seit 1938 abgeschafftes Rechtsinstitut, das durch Stiftungsakt ein von der Erbmasse abgesondertes Vermögen schafft, das unveräußerlich und unteilbar ist und einer bestimmten Erbfolge unterliegt

Congregatio pro doctrina fidei noun

GlaubenskongregationSubstantiv
Katholizismus: Institution der katholischen Kirche, die sich mit lehramtlichen Fragen zur Glaubenslehre beschäftigt

consectatrix | insidiatrix noun

NachstellerinSubstantiv
selten: weibliche Person, die einer anderen Person nachstellt durch Verfolgungen oder Belästigungen (Stalking)

considero [considerare, consideravi, consideratus] (1st) TRANS
verb

abwiegenVerb
das gewünschte Gewicht oder die gewünschte Masse durch Wiegen erreichen

abwiegenVerb
veraltet: gut überlegen, abwägen

wägenVerb
gehoben; transitiv: die Vor- und Nachteile betrachten, bevor man eine Entscheidung trifft

consideratio [considerationis] (3rd) F
noun

AuswertungSubstantiv
das Ziehen oder Gewinnen von Schlüssen aus einem Befund, oder das Gewinnen von Ergebnissen aus bekannten beziehungsweise bekannt gewordenen Tatsachen

BedachtSubstantiv
mit Bedacht: mit Überlegung, Umsicht, Sorgfalt

ErwägungSubstantiv
das prüfende Nachdenken über etwas oder verschiedene Möglichkeiten, wobei auch die möglichen Folgen bedacht werden

RücksichtSubstantiv
wohlwollendes Verhalten gegenüber jemandem oder etwas unter Beachtung der Umstände

ÜberlegungSubstantiv
die Handlung des Überlegens

WertungSubstantiv
Einschätzung einer Sache

considere verb

niederlassenVerb
reflexiv: sich an einem Ort ansiedeln; an einem Ort ein Geschäft eröffnen

consido [considere, consedi, consessus] (3rd) INTRANS
verb

hersetzenVerb
reflexiv: hier (in der Nähe des Sprechers) Platz nehmen

hinsetzenVerb
allgemein: sich in eine sitzende Position bringen

hockenVerb
reflexiv, süddeutsch: sich setzen

niedersetzenVerb
reflexiv: seinen Platz einnehmen

considium [considi(i)] (2nd) N
noun

GerichtshofSubstantiv
Höhere Instanz zur gesetzlichen Entscheidung von Rechtsstreitigkeiten

Corea Meridiana | Corea Meridionalis noun

SüdkoreaSubstantiv
auf der Südhälfte der koreanischen Halbinsel gelegener Staat

corpus amygdaloideum noun

AmygdalaSubstantiv
Teil des Gehirns

cosmonauta | nauta sideralis noun

KosmonautSubstantiv
Weltraumfahrer (aus Russland beziehungsweise aus der ehemaligen Sowjetunion und/oder dem ehemaligen Ostblock), der an einem (russischen beziehungsweise sowjetischen) Raumflug teilnimmt

cotidianus [cotidiana, cotidianum] adjective

durchschnittlichAdjektiv
normal, allgemeiner Art, im Allgemeinen

gewöhnlichAdjektiv
keine besonderen Merkmale aufweisend

tagtäglichAdjektiv
an ausnahmslos jedem Tag wiederkehrend

cotidianus

alltäglich

cotidianus noun

HeroldsbildSubstantiv
Heraldik: (einfache) geometrische Elemente auf einem Wappenschild

OrtsordinariusSubstantiv
Katholizismus, Kirchenrecht: jemand, der in einem Territorium (insbesondere einer Diözese) ordentliche ausführende Gewalt besitzen, das sind der Diözesanbischof, der Generalvikar und etwaige Bischofsvikare

TagnerSubstantiv
veraltet: Arbeiter ohne festes Arbeitsverhältnis, der täglich seinen Lohn erhält

cottidianus [cottidiana, cottidianum] adjective

täglichAdjektiv
jeden Tag wiederkehrend

cottidie

tagaus, tageinadverbiell: immer wieder einen Tag nach dem anderen ohne Ausnahme

täglichan jedem Tag

credo [credere, credidi, creditus] (3rd)
verb

glaubenVerb
»an jemanden (/etwas) glauben« (Akkusativ): jemandem vertrauen, auf jemanden vertrauen; auf etwas setzen

crepido [crepidinis] (3rd) F
noun

ParapetSubstantiv
Brüstung, Brustwehr, Fensterbank

78910

Your history