Hungarian | Latin |
---|---|
a magyarok nyilaitól ments meg Uram minket! (e könyörgést valószínőleg a honfoglalás korában foglalták bele a Mindenszentek litániájába Svájcban és Bajorországban) | |
a kibékült baráttól és a kétszer főzött ételtől ments meg Uram minket! | ab amico reconciliato, a cibo bis cocto - libera nos domine! |
uram főnév | dominenoun |
uram! | |
minket | nos [nostrum/nostri PRON PERS] |
korában | |
mindenszentek főnév | |
te ments meg minket! | |
uram őrizz meg minket békében (három svájci kanton mottója: Uri, Schwyz és Unterwalden) | |
Magyarok Nagyasszonya | |
ments Isten! | |
Isten ments! | |
Zsugori uram | Chremes [~etis]M Gr |
nemes uram | |
üdvözöllek, Uram! | |
bele ~ (anat is) | intra [interius, intime] |
uram, irgalmazz nekünk! | |
Xenocles(rétor Cicero korában) | Xenocles [~is]M Gr |
lelket önt bele ige | animo [animare, animavi, animatus](1st) TRANS |
uram, nem vagyok méltó (a kafarnaumi százados mélységes hitéről és alázatosságáról tanúskodó vallomása bekerült a szentmise liturgiájába az áldozás előtt) | |
barátaivá fog fogadni minket | |
Krisztus szeretete sürget minket | |
füstből lángba estek bele (cseberből vederbe) | |
saját kelepcéjébe esik bele | |
Isten ne adja, Isten ments | |
most bocsásd el Uram szolgádat (Simeon imája) | |
minden templomban könyörgést rendeltek el | |
ötéves korában fejezte be életét | |
a villámok a legmagasabb csúcsokba vágnak bele (Horatius) (a magas állású embereket több kritika, irigység illeti) | |
aki fiatalon ostoba, öreg korában is ostoba marad | |
erején túl ne kezdjen bele az ember semmibe | |
bátor kezdet fél diadal, kezdj hát bele bölcsen! (Horatius) | |
aki lámpát akar használni, előbb olajat tölt bele | |
amíg kedves voltam neked, boldogabban éltem a magyarok királyánál | |
mélységekből kiáltok hozzád Uram. Füled figyeljen fel könyörgő szavamra! | de profundis clamavi ad te Domine: Domine exaudi vocem meam, fiant aures tuae intendentes, in vocem deprecationis meae |
te vagy Uram én reményem, ne hagyj soha szégyent érnem | |
hibázik az, aki olyasmibe avatkozik bele, amihez nincs köze | non est sine culpa, qui rei quae ad se non pertinet, se immiscet |