Hungarian | English |
---|---|
ugorj egyet nekifutásból | take a running jump[UK: teɪk ə ˈrʌn.ɪŋ dʒʌmp] [US: ˈteɪk ə ˈrʌn.ɪŋ ˈdʒəmp] |
ugorj át hozzám | come round and see me one day[UK: kʌm ˈraʊnd ənd ˈsiː miː wʌn deɪ] [US: ˈkəm ˈraʊnd ænd ˈsiː ˈmiː wʌn ˈdeɪ] |
Ugorj át hozzám! | Come round and see me![UK: kʌm ˈraʊnd ənd ˈsiː miː] [US: ˈkəm ˈraʊnd ænd ˈsiː ˈmiː] |
Ugorj! | Jump!◼◼◼[UK: dʒʌmp] [US: ˈdʒəmp]Jump down, John. Don't hesitate. = Ugorj le, John! Ne hezitálj! |
Először gondolkodj, aztán ugorj! | Look before you leap![UK: lʊk bɪ.ˈfɔː(r) juː liːp] [US: ˈlʊk bɪ.ˈfɔːr ˈjuː ˈliːp] |
ne ugorj a vaksötétbe! (átv) | Look before you leap![UK: lʊk bɪ.ˈfɔː(r) juː liːp] [US: ˈlʊk bɪ.ˈfɔːr ˈjuː ˈliːp] |
átugorja a könyv unalmas részeit (átv) | skip the dull parts of the book[UK: skɪp ðə dʌl pɑːts əv ðə bʊk] [US: ˈskɪp ðə ˈdəl ˈpɑːrts əv ðə ˈbʊk] |
átugorja a patakot | skip a brook[UK: skɪp ə brʊk] [US: ˈskɪp ə ˈbrʊk] skip over a brook[UK: skɪp ˈəʊv.ə(r) ə brʊk] [US: ˈskɪp ˈoʊv.r̩ ə ˈbrʊk] |