Hungarian-English dictionary »

sirat meaning in English

HungarianEnglish
sirat ige

mourn [mourned, mourning, mourns]◼◼◼verb
[UK: mɔːn] [US: ˈmɔːrn]

weep [wept, wept, weeping, weeps]◼◼◼irregular verb
[UK: wiːp] [US: ˈwiːp]

lament [lamented, lamenting, laments]◼◼◻verb
[UK: lə.ˈment] [US: lə.ˈment]
They lamented the death of their father. = Siratták az apjukat.

sirat (valakit)

mourn for (somebody)◼◼◼[UK: mɔːn fɔː(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈmɔːrn ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di]

sirat (valamit) ige

mourn for (something)◼◼◼verb
[UK: mɔːn fɔː(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈmɔːrn ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di]

mourn over (something)◼◻◻verb
[UK: mɔːn ˈəʊv.ə(r) ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈmɔːrn ˈoʊv.r̩ ˈsʌm.θɪŋ]

sigh [sighed, sighing, sighs]◼◻◻verb
[UK: saɪ] [US: ˈsaɪ]

siratott melléknév

lamented◼◼◼adjective
[UK: lə.ˈmen.tɪd] [US: lə.ˈmen.təd]

pitiedadjective
[UK: ˈpɪ.tɪd] [US: ˈpɪ.ˌtid]

siratás főnév

mourning [mournings]◼◼◼noun
[UK: ˈmɔːn.ɪŋ] [US: ˈmɔːrn.ɪŋ]

sirató melléknév

weeping◼◼◼adjective
[UK: ˈwiːp.ɪŋ] [US: ˈwiːp.ɪŋ]

lamenting◼◼◻adjective
[UK: lə.ˈment.ɪŋ] [US: lə.ˈment.ɪŋ]

sirató főnév

weeper◼◻◻noun
[UK: ˈwiː.pə] [US: ˈwiː.pər]

sirató ember főnév

beadsman [beadsmen]irregular noun
[UK: ˈbiːdz.mən] [US: ˈbiːdz.mən]

bedesman [bedesmen]irregular noun
[UK: ˈbiːdz.mən] [US: ˈbiːdz.mən]

siratóasszony főnév

wailernoun
[UK: ˈweɪlə ] [US: ˈweɪlər ]

siratóasszony (ír) főnév

keenernoun
[UK: ˈkiː.nə(r)] [US: ˈkiː.nər]

Siratófal (Jeruzsálem) főnév

Wailing Wall◼◼◼noun
[UK: ˈweɪl.ɪŋ wɔːl] [US: ˈweɪl.ɪŋ ˈwɒl]

el nem siratott melléknév

unweptadjective
[UK: ʌn.ˈwɛpt] [US: ʌn.ˈwɛpt]

halottat sirat

keen a corpse[UK: kiːn ə kɔːps] [US: ˈkiːn ə ˈkɔːrps]

halottsiratás (Írország) főnév

ullagonenoun
[UK: ˈʌləɡˌɒn] [US: ˈʌləɡˌɑːn]

keresztről levett Krisztust sirató Mária képe főnév

pietanoun
[UK: pjeɪ.ˈtɑː] [US: pie.ˈtɑː]

meg nem siratott melléknév

unbewailedadjective
[UK: ʌnbɪwˈeɪld] [US: ʌnbɪwˈeɪld]

unmournedadjective
[UK: ʌn.ˈmɔːnd] [US: ʌn.ˈmɔːrnd]

meg nem siratott (személy) melléknév

unlamented◼◼◼adjective
[UK: ˌʌn.lə.ˈmen.tɪd] [US: ˌʌn.lə.ˈmen.tɪd]

meg nem siratva hal meg

die unregretted[UK: daɪ] [US: ˈdaɪ]

megsirat ige

mourn [mourned, mourning, mourns]◼◼◼verb
[UK: mɔːn] [US: ˈmɔːrn]

weep for◼◼◻verb
[UK: wiːp fɔː(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈwiːp ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di]

bewail [bewailed, bewailing, bewails]◼◼◻verb
[UK: bɪ.ˈweɪl] [US: bi.ˈweɪl]

weep over◼◼◻verb
[UK: wiːp ˈəʊv.ə(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈwiːp ˈoʊv.r̩ ˈsʌm.ˌbɑː.di]

cry over◼◻◻verb

bemoan [bemoaned, bemoaning, bemoans]◼◻◻verb
[UK: bɪ.ˈməʊn] [US: bəˈmoʊn]

megsirat (valakit)

weep for (somebody)◼◼◼[UK: wiːp fɔː(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈwiːp ˈfɔːr ˈsʌm.ˌbɑː.di]

weep over (somebody)◼◼◼[UK: wiːp ˈəʊv.ə(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈwiːp ˈoʊv.r̩ ˈsʌm.ˌbɑː.di]

megsiratott melléknév

lamented◼◼◼adjective
[UK: lə.ˈmen.tɪd] [US: lə.ˈmen.təd]

nem megsiratott

unbemoaned[UK: ˌʌnbɪˈməʊnd ] [US: ʌnbɪˈmoʊnd ]

nem érdemes a kilöttyent tejet siratni

it's no use crying over spilt milk[UK: ɪts nəʊ ˈjuːs ˈkraɪ.ɪŋ ˈəʊv.ə(r) spɪlt mɪlk] [US: ɪts ˈnoʊ ˈjuːs ˈkraɪ.ɪŋ ˈoʊv.r̩ ˈspɪlt ˈmɪlk]