Hungarian | English |
---|---|
nem lehet | no way◼◼◼[UK: nəʊ ˈweɪ] [US: ˈnoʊ ˈweɪ] |
nem lehet határozószó | improbablyadverb |
nem lehet a szőnyeg alá söpörni | cannot be swept under the carpet[UK: ˈkæn.ɒt bi swept ˈʌnd.ə(r) ðə ˈkɑː.pɪt] [US: ˈkæn.ɑːt bi ˈswept ˈʌnd.r̩ ðə ˈkɑːr.pət] |
nem lehet agyonütni (átv) | have as many lives as a cat[UK: həv əz ˈmen.i laɪvz əz ə kæt] [US: həv ˈæz ˈmen.i ˈlɪvz ˈæz ə kæt] have nine lives[UK: həv naɪn laɪvz] [US: həv ˈnaɪn ˈlɪvz] |
nem lehet becsapni (átv) | he is not to be taken in[UK: hiː ɪz nɒt tuː bi ˈteɪkən ɪn] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnɑːt ˈtuː bi ˈteɪkən ɪn] |
nem lehet benne megbízni | he is not to be trusted◼◼◼[UK: hiː ɪz nɒt tuː bi ˈtrʌ.stɪd] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnɑːt ˈtuː bi ˈtrʌ.stəd] |
nem lehet csak úgy akárhogy elintézni | it is no good doing it just anyhow[UK: ɪt ɪz nəʊ ɡʊd ˈduːɪŋ ɪt dʒəst ˈe.ni.haʊ] [US: ˈɪt ˈɪz ˈnoʊ ˈɡʊd ˈduːɪŋ ˈɪt dʒəst ˈe.ni.ˌhɑːw] |
nem lehet csodálkozni azon, ha … | no marvel then if …[UK: nəʊ ˈmɑːv.l̩ ðen ɪf] [US: ˈnoʊ ˈmɑːrv.l̩ ˈðen ˈɪf] |
nem lehet csodálni | no wonder◼◼◼[UK: nəʊ ˈwʌn.də(r)] [US: ˈnoʊ ˈwʌn.dər] |
nem lehet csodálni, ha … | it is small wonder that[UK: ɪt ɪz smɔːl ˈwʌn.də(r) ðæt] [US: ˈɪt ˈɪz ˈsmɒl ˈwʌn.dər ˈðæt] |
nem lehet dicsekedni az ismeretségével | be not a man to know[UK: bi nɒt ə mæn tuː nəʊ] [US: bi ˈnɑːt ə ˈmæn ˈtuː ˈnoʊ] |
nem lehet egy lapon említeni vele | can't hold a candle to him[UK: kɑːnt həʊld ə ˈkæn.dl̩ tuː hɪm] [US: ˈkænt hoʊld ə ˈkæn.dl̩ ˈtuː ˈhɪm] cannot hold a candle to him[UK: ˈkæn.ɒt həʊld ə ˈkæn.dl̩ tuː hɪm] [US: ˈkæn.ɑːt hoʊld ə ˈkæn.dl̩ ˈtuː ˈhɪm] |
nem lehet egy napon említeni (valakivel) | not be in the same street with (somebody)[UK: nɒt bi ɪn ðə seɪm striːt wɪð ˈsʌm.bə.di] [US: ˈnɑːt bi ɪn ðə ˈseɪm ˈstriːt wɪθ ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
nem lehet egy napon említeni vele (átv) | not in the same street with[UK: nɒt ɪn ðə seɪm striːt wɪð] [US: ˈnɑːt ɪn ðə ˈseɪm ˈstriːt wɪθ] |
nem lehet eleget ismételni | it cannot be too often asserted[UK: ɪt ˈkæn.ɒt bi tuː ˈɒf.n̩ ə.ˈsɜː.tɪd] [US: ˈɪt ˈkæn.ɑːt bi ˈtuː ˈɔːf.n̩ ə.ˈsɝː.təd] |
nem lehet eltéveszteni | you can't miss it◼◼◼[UK: juː kɑːnt mɪs ɪt] [US: ˈjuː ˈkænt ˈmɪs ˈɪt] there's no mistaking it[UK: ðeəz nəʊ mɪ.ˈsteɪkɪŋ ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˌmɪ.ˈsteɪkɪŋ ˈɪt] |
nem lehet eléggé dicsérni | beyond all praise[UK: bɪ.ˈjɒnd ɔːl preɪz] [US: bɪ.ˈɑːnd ɔːl ˈpreɪz] |
nem lehet eléggé hangsúlyozni | it cannot be too often asserted[UK: ɪt ˈkæn.ɒt bi tuː ˈɒf.n̩ ə.ˈsɜː.tɪd] [US: ˈɪt ˈkæn.ɑːt bi ˈtuː ˈɔːf.n̩ ə.ˈsɝː.təd] |
nem lehet figyelmen kívül hagyni (átv) | there's no getting away from it[UK: ðeəz nəʊ ˈɡet.ɪŋ ə.ˈweɪ frəm ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈɡet.ɪŋ ə.ˈweɪ frəm ˈɪt] |
nem lehet hitelt adni a szavának | say first one thing than another[UK: ˈseɪ ˈfɜːst wʌn ˈθɪŋ ðæn ə.ˈnʌð.ə(r)] [US: ˈseɪ ˈfɝːst wʌn ˈθɪŋ ˈðæn ə.ˈnʌð.r̩] |
nem lehet kedvére tenni | there's no pleasing him[UK: ðeəz nəʊ ˈpliːz.ɪŋ hɪm] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˈpliːz.ɪŋ.tən ˈhɪm] |
nem lehet kihozni a béketűrésből | you cannot get a rise out of him[UK: juː ˈkæn.ɒt ˈɡet ə raɪz ˈaʊt əv hɪm] [US: ˈjuː ˈkæn.ɑːt ˈɡet ə ˈraɪz ˈaʊt əv ˈhɪm] |
nem lehet kihozni a sodrából | you cannot get a rise out of him[UK: juː ˈkæn.ɒt ˈɡet ə raɪz ˈaʊt əv hɪm] [US: ˈjuː ˈkæn.ɑːt ˈɡet ə ˈraɪz ˈaʊt əv ˈhɪm] |
nem lehet kézzelfoghatóan megjelölni | it's hard to put your finger on it[UK: ɪts hɑːd tuː ˈpʊt jɔː(r) ˈfɪŋ.ɡə(r) ɒn ɪt] [US: ɪts ˈhɑːrd ˈtuː ˈpʊt ˈjɔːr ˈfɪŋ.ɡər ɑːn ˈɪt] |
nem lehet lerázni | be an old man of the sea[UK: bi ən əʊld mæn əv ðə siː] [US: bi ˈæn oʊld ˈmæn əv ðə ˈsiː] |
nem lehet lerázni (átv) | he sticks like a limpet[UK: hiː stɪks ˈlaɪk ə ˈlɪm.pɪt] [US: ˈhiː ˈstɪks ˈlaɪk ə ˈlɪm.pɪt] stick like a leech[UK: stɪk ˈlaɪk ə liːtʃ] [US: ˈstɪk ˈlaɪk ə ˈliːtʃ] |
nem lehet letagadni | it cannot be gainsaid[UK: ɪt ˈkæn.ɒt bi ˌɡeɪn.ˈsed] [US: ˈɪt ˈkæn.ɑːt bi ˌɡeɪn.ˈsed] |
nem lehet lépre csalni (átv) | he is not to be taken in[UK: hiː ɪz nɒt tuː bi ˈteɪkən ɪn] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnɑːt ˈtuː bi ˈteɪkən ɪn] |
nem lehet megkülönböztetni a hugától | one can't tell her from her younger syster[UK: wʌn kɑːnt tel hɜː(r) frəm hɜː(r) ˈjʌŋ.ɡə(r)] [US: wʌn ˈkænt ˈtel hər frəm hər ˈjʌŋ.ɡər] |
nem lehet megmondani (átv) | there is no telling◼◼◼[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈtel.ɪŋ] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˈtel.ɪŋ] |
nem lehet megszabadulni tőle | be an old man of the sea[UK: bi ən əʊld mæn əv ðə siː] [US: bi ˈæn oʊld ˈmæn əv ðə ˈsiː] |
nem lehet megtenni | it can't be done◼◼◼[UK: ɪt kɑːnt bi dʌn] [US: ˈɪt ˈkænt bi ˈdən] |
nem lehet munkát kapni | there is no work to be had[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈwɜːk tuː bi həd] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˈwɝːk ˈtuː bi həd] |
nem lehet munkát szerezni | there is no work to be had[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈwɜːk tuː bi həd] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˈwɝːk ˈtuː bi həd] |
nem lehet mást tenni, mint …ni | there's nothing for it but to[UK: ðeəz ˈnʌ.θɪŋ fɔː(r) ɪt bʌt tuː] [US: ˈðerz ˈnʌ.θɪŋ ˈfɔːr ˈɪt ˈbət ˈtuː] |
nem lehet neki nemet mondani | he will not take no for an answer[UK: hiː wɪl nɒt teɪk nəʊ fɔː(r) ən ˈɑːn.sə(r)] [US: ˈhiː wɪl ˈnɑːt ˈteɪk ˈnoʊ ˈfɔːr ˈæn ˈæn.sər] |