Hungarian-English dictionary »

élesíti az eszét vknek meaning in English

HungarianEnglish
élesíti az eszét (valakinek)

sharpen somebody's wits[UK: ˈʃɑː.pən ˈsəm.ˌbɑː.di wɪts] [US: ˈʃɑːr.pən ˈsəm.ˌbɑː.di ˈwɪts]

eszét veszti

be out of one's mind[UK: bi ˈaʊt əv wʌnz maɪnd] [US: bi ˈaʊt əv wʌnz ˈmaɪnd]

have lost one's wits[UK: həv lɒst wʌnz wɪts] [US: həv ˈlɒst wʌnz ˈwɪts]

lose one's reason[UK: luːz wʌnz ˈriː.zən] [US: ˈluːz wʌnz ˈriː.zən]

minden eszét összeszedi

keep one's wits about one[UK: kiːp wʌnz wɪts ə.ˈbaʊt wʌn] [US: ˈkiːp wʌnz ˈwɪts ə.ˈbaʊt wʌn]

összeszedi az eszét

collect one's wits[UK: kə.ˈlekt wʌnz wɪts] [US: kə.ˈlekt wʌnz ˈwɪts]

elitta az eszét (átv)

sodden with drink[UK: ˈsɒd.n̩ wɪð drɪŋk] [US: ˈsɑːd.n̩ wɪθ ˈdrɪŋk]

elveszi az eszét

dement◼◼◼[UK: də.ˈment] [US: də.ˈment]

előveszi jobbik eszét

think better of it[UK: ˈθɪŋk ˈbe.tə(r) əv ɪt] [US: ˈθɪŋk ˈbe.tər əv ˈɪt]

elvesztette józan eszét

be out of one's mind[UK: bi ˈaʊt əv wʌnz maɪnd] [US: bi ˈaʊt əv wʌnz ˈmaɪnd]

használja az eszét

ply one's wit[UK: plaɪ wʌnz wɪt] [US: ˈplaɪ wʌnz ˈwɪt]

elveszti az eszét

lose one's bearings[UK: luːz wʌnz ˈbeə.rɪŋz] [US: ˈluːz wʌnz ˈbe.rɪŋz]

elveszi az eszét (valakinek)

craze◼◼◼[UK: kreɪz] [US: ˈkreɪz]

elveszti az eszét (átv)

go out of one's mind[UK: ɡəʊ ˈaʊt əv wʌnz maɪnd] [US: ˈɡoʊ ˈaʊt əv wʌnz ˈmaɪnd]

előveszi a jobbik eszét

begin to see light[UK: bɪ.ˈɡɪn tuː ˈsiː laɪt] [US: bɪ.ˈɡɪn ˈtuː ˈsiː ˈlaɪt]

elveszti a józan eszét (átv)

take leave of one's senses[UK: teɪk liːv əv wʌnz ˈsen.sɪz] [US: ˈteɪk ˈliːv əv wʌnz ˈsen.səz]

elveszti az eszét valaki miatt

go silly over (somebody)[UK: ɡəʊ ˈsɪ.li ˈəʊv.ə(r) ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡoʊ ˈsɪ.li ˈoʊv.r̩ ˈsʌm.ˌbɑː.di]

erőlteti az eszét, hogy …

set one's wits to work to[UK: set wʌnz wɪts tuː ˈwɜːk tuː] [US: ˈset wʌnz ˈwɪts ˈtuː ˈwɝːk ˈtuː]

összeméri az eszét valaki máséval (átv)

have the battle of wits[UK: həv ðə ˈbæt.l̩ əv wɪts] [US: həv ðə ˈbæt.l̩ əv ˈwɪts]

nem veszti el az eszét

keep one's wits about one[UK: kiːp wʌnz wɪts ə.ˈbaʊt wʌn] [US: ˈkiːp wʌnz ˈwɪts ə.ˈbaʊt wʌn]

ez inkább a szívét, mint az eszét dicséri

it does more credit to his heart than to his head[UK: ɪt dʌz mɔː(r) ˈkre.dɪt tuː hɪz hɑːt ðæn tuː hɪz hed] [US: ˈɪt ˈdəz ˈmɔːr ˈkre.dət ˈtuː ˈhɪz ˈhɑːrt ˈðæn ˈtuː ˈhɪz ˈhed]