Hongaars | Duits |
---|---|
Lötyögött rajta a ruha. | |
Meg kell valósítanunk, de ha nem jól csináljuk meg, az rajtunk múlik. | Wir müssen das umsetzen, aber wenn wir das nicht gebacken kriegen, liegt das an uns. |
Megéreztem rajta, hogy ivott. | |
meglátszik rajta | |
mint amennyi rajta van kifejezés | die KontoüberziehungSubstantiv |
moraj [~t, ~a, ~ok] főnév | das Gemurmel [des Gemurmels; —]◼◼◼Substantiv das Gepolter [des Gepolters; —]Substantiv |
Nagyon tetszik (nekem), ami rajtad van (a ruhád). | |
nem fog ki rajta senki kifejezés | |
nem játszható rajta | unbespielbar[ˈʊnbəˌʃpiːlbaːɐ̯] |
Nem tudom, mit evett rajta. | |
nincs rajta kifejezés | abhaben [hatte ab; hat abgehabt]Verb |
nincs túl rajta kifejezés | unumwundenAdverb |
nosza rajta kifejezés | heidiInterjection |
olcsón túlad rajta kifejezés | verramschen [verramschte; hat verramscht]Verb |
Pánik vett erőt rajtuk. | |
ragad rajta a piszok | |
rosszul gazdálkodik rajta v. vele | verwirtschaftet[fɛɐ̯ˈvɪʁtʃaftət] |
szeráj [~t, ~a, ~ok] főnév | das Serail [des Serails; die Serails]◼◼◼Substantiv |
szívósan dolgozik rajta kifejezés | dahinterklemmen [klemmte dahinter; hat dahintergeklemmt]Verb |
taraj [~t, ~a, ~ok] főnév zoo | der Kamm [des Kamm(e)s; die Kämme]◼◼◼Substantiv |
túlesik rajta | verschmerzt[fɛɐ̯ˈʃmɛʁt͡st] |
túlmegy rajta roham közben kifejezés | überrennen [überrannte; hat überrannt]Verb |
túlmentek rajta roham közben | überrannten[yːbɐˈʁantn̩] überrennt[ˈyːbɐˌʁɛnt] |
tűzrajtaütés főnév | der Feuerüberfall [des Feuerüberfall(e)s; die Feuerüberfälle]Substantiv |
Van olyan térképük, amin rajta vannak a múzeumok? | |
Vigyázz, kész, rajt! |