German-Latin dictionary »

über- meaning in Latin

GermanLatin
übereinanderschlagen Verb
transitiv: etwas (rasch und/oder schwungvoll) über etwas anderes heben und ausbreiten, decken, legen oder dergleichen

plicōverb

übereinkommen Verb
einig werden

consentireverb

Übereinkunft Substantiv
bindende Einigung/Vereinbarung zwischen zwei oder mehreren Vertragsparteien

compectum [compecti](2nd) N
noun

Übereinkunft

conventio

übereinstimmen Verb
intransitiv: mit jemandem einer Meinung oder Ansicht sein

consentireverb

übereinstimmen Verb
intransitiv: sich inhaltlich gleichen oder ähneln

congrŭĕreverb

Übereinstimmung Substantiv
eine Gleichheit bestimmter Werte oder Fakten

convenientia [convenientiae](1st) F
noun

überfahren Verb
etwas fahrend passieren

currōverb

Überfahrt Substantiv
Übersetzen mit einem Wasserfahrzeug von einem Ufer zum anderen

transitus [transitus](4th) M
noun

Überfall Substantiv
plötzlicher und unerwarteter Angriff, bei dem der Täter unter Verdeckung seiner wahren Absichten (tückisch-verschlagen) vorgeht

excursus [excursus](4th) M
noun

überfallen Verb
intransitiv, übertragen: von Gefühlen ergriffen werden

invadereverb

überfallen Verb
transitiv, militärisch: überraschend angreifen

incursōverb

überfallen Verb
transitiv, übertragen: unvorbereitet mit etwas konfrontieren

appugnareverb

überfallen Verb
transitiv: einen Raub durchführen

assultōverb

überfließen Verb
über Flüssigkeiten: nicht in dem Behältnis bleiben, sondern über den Rand treten

inundōverb

Überfluss Substantiv
eine Lebenslage, die mehr als das zum Leben Notwendige bietet

abundantia [abundantiae](1st) F
noun

Überfluss Substantiv
eine über den Bedarf vorhandene Menge an etwas

abundantia | affluentianoun

überfluten Verb
ein Gebiet unter Wasser setzen, über die Ufer treten

inundōverb

überfluten Verb
figurativ: in großen Mengen auftauchen

inundōverb

Überflutung Substantiv
vollständiges Bedecken (mit Wasser)

abluvium [abluvii](2nd) N
noun

überflügeln Verb
transitiv, Kriegsführung: die eigenen Flügel an denen des Gegners vorbeischieben

dominusverb

überflüssig Adjektiv
nicht nötig, über das notwendige Maß hinaus

superfluus [superflua, superfluum]adjective

überfordern Verb
mehr von jemandem verlangen, als er leisten kann

nimium exigōverb

überfragen Verb
transitiv: jemanden etwas fragen, dessen Wissen nicht ausreicht, um antworten zu können

nesciōverb

überfällig Adjektiv
so, dass er/sie/es schon hätte eingetroffen sein müssen

abortusadjective

überfällig Adjektiv
so, dass es schon an der Zeit gewesen wäre

alienus [aliena -um, alienior -or -us, alienissimus -a -um]adjective

überführen Verb
eine Person oder Sache von einem Ort zu einem anderen bewegen, transportieren

trānsportōverb

überführen Verb
mit Genitiv: einem Täter eine Tat nachweisen (auch übertragen, ironisch)

damnōverb

überfüllt Adjektiv
mit mehr Dingen/Personen versehen/belegt als (bequem) Platz finden

celeber [celebris -e, celebrior -or -us, celeberrimus -a -um]adjective

Übergabe Substantiv
kampfloser Wechsel der Herrschaft

condōnōnoun

Übergabe

cessio

Übergabe Substantiv
Wechsel des Besitzes

apertūranoun

Übergang Substantiv
der Vorgang des Überschreitens oder Überquerens eines Hindernisses

trames [tramitis](3rd) M
noun

Übergang Substantiv
der Wechsel einer Person, Sache oder eines Systems in einen neuen Zustand oder auch an einen neuen Besitzer

trames [tramitis](3rd) M
noun

Übergang Substantiv
eine Vorrichtung (Brücke oder Ähnliches) zum Überschreiten eines Hindernisses

trames [tramitis](3rd) M
noun

Übergang

transitio

übergeben Verb
jemandem etwas reichen, weitergeben

reddere | tradereverb

übergeben Verb
reflexiv: seinen Mageninhalt durch Speiseröhre und Mund entleeren

vomereverb

übergehen Verb
intransitiv: von einem Ort, Zustand zu einem anderen wechseln

alteroverb

übergehen Verb
transitiv: etwas nicht beachten

ignoro [ignorare, ignoravi, ignoratus](1st)
verb

123