German | Hungarian |
---|---|
im Rampenlicht (der Öffentlichkeit) stehen | |
im Raum stehen | |
im vorstehenden | |
in ärztlicher Behandlung stehen | |
in Flammen stehen | |
in jemandes Schuld stehen | |
in Rede stehend | szóban forgó◼◼◼ |
jetzt will ich aufstehen | |
jm Rede stehen | |
jm zu Gebote stehen | |
das Kopfstehen [des Kopfstehens; —] Substantiv | fejenállásfőnév |
kopfstehen (ich stehe kopf) [kopfstand; hat kopfgestanden] Verb selten | fejen állkifejezés tótágast állkifejezés |
leerstehend Adjektiv | üres◼◼◼melléknév |
das Leseverstehen Substantiv [ˈleːzəfɛɐ̯ˌʃtɛntnɪs] | szövegértés◼◼◼főnév olvasott szöveg értése◼◻◻kifejezés |
die Schnapszahl [der Schnapszahl; die Schnapszahlen] (aus mehreren gleichen Ziffern bestehende Zahl) Substantiv scherzhaft | |
Meine Uhr ist stehengeblieben. | |
missverstehen [missverstand; hat missverstanden] Verb [ˈmɪsfɛɐ̯ˌʃteːən] | félreért◼◼◼igeMaga félreértett engem. = Sie haben mich missverstanden. |
mit dem linken Bein aufstehen | |
mit etw auf Kriegsfußstehen | |
mit jm in gutem Vernehmen stehen | |
Nach dem erfolgreichen Bestehen der Schwimmprüfung erhielten alle ihre Schwimmausweise. | Az úszóvizsga sikeres teljesítése után mindenki megkapta az úszóigazolványát. |
nachstehen [stand nach; hat nachgestanden] Verb [ˈnaːxˌʃteːən] | áll vki után/mögöttkifejezés elmarad vki mögöttkifejezés |
nachstehend Adjektiv [ˈnaːxˌʃteːənt] | alábbi◼◼◼melléknév következő◼◼◻melléknév |
näherstehen [stand näher; hat nähergestanden] Verb | közel áll a szívéhezkifejezés közel áll vkihezkifejezés |
nahestehen [stand nahe; hat nahegestanden] Verb [ˈnaːəˌʃteːən] | baráti viszonyban van (vkivel)kifejezés közel áll vkihezkifejezés |
nahestehend Adjektiv [ˈnaːəˌʃteːənt] | közel álló◼◼◼melléknév |
nebenstehend | szomszédos◼◼◼ mellékelt◼◼◼ |
Nur ein querstehender Schrankblock trennt die Küche von der Essecke. | A konyhát csak egy keresztirányú szekrényblokk választja el az étkezősaroktól. |
oben stehend (Von Duden empfohlene Schreibung) Adjektiv | előbb említett (szövegben)kifejezés |