German-Hungarian dictionary »

hatte meaning in Hungarian

GermanHungarian
der Beschatter [des Beschatters; die Beschatter] Substantiv

követő (kémkedő) [~t, ~je, ~k]◼◼◼főnév

megfigyelő (kémkedő)◼◼◻főnév

detektív [~et, ~e, ~ek]főnév

kopó [~t, ~ja, ~k]főnév
pejor

beschattet [bəˈʃatət]

követett◼◼◼

chatten [chattete; hat gechattet] Verb
[ˈt͡ʃɛtn̩]
EDV

csetel (chatel)◼◼◼ige
számtech
Mari csak arra használja az internetet, hogy cicás videókat nézzen és cseteljen. = Maria verwendet das Internet nur, um sich Katzenvideos anzuschauen und zu chatten.

Das hätte er nicht tun dürfen.

Ezt nem lett volna szabad megtennie.

Der Schauspieler hatte viele Vorhänge.

A színészt sokszor kihívták (a függöny elé).◼◼◼

Die Demonstranten hatten sich vermummt.

A tüntetők elmaszkírozták magukat.

Die Werke des Wissenschaftlers hatten einen bedeutenden Einfluss auf die moderne Physik.

A tudós munkái jelentős hatással voltak a modern fizikára.

Er geht, als hätte er einen Besenstiel verschluckt.

Úgy jár, mintha karót nyelt volna.

Er hatte eine große Bekanntschaft.

Nagy ismeretségi köre volt.

Sok ismerőse volt.

Er hatte schlohweißes Haar.

Haja hófehér volt.

Er hatte schon die Türklinke in der Hand.

A keze már a kilincsen volt.

Er hatte sich in den Bergen verstiegen.

A hegymászás közben eltévedt.

der Erdschatten [des Erdschattens; —] Substantiv
[ˈeːɐ̯tˌʃatən]

Föld árnyéka◼◼◼kifejezés

Es hatte niemand eine Taschenlampe.

Senkinél sem volt zseblámpa.

der Funkschatten [des Funkschattens; die Funkschatten] Substantiv

olyan térség, ahol nem fogható az adás (tv, rádió)főnév

schatten [schattete; hat geschattet] Verb
[ˈʃatn̩]

árnyékol [~t, ~jon, ~na]◼◼◼ige

der Halbschatten [des Halbschattens; die Halbschatten] Substantiv
[ˈhalpˌʃatn̩]

félárnyék◼◼◼főnév

der Halbschatten [des Halbschattens; —] Substantiv
[ˈhalpˌʃatn̩]

félhomály◼◻◻főnév

ich hätte eine Bitte

volna még egy kérésem◼◼◼

Ich hatte einen faden Geschmack im Mund.

Rossz ízt éreztem a számban.◼◼◼

Ich hätte gern …

Szeretnék …

ich hätte gern …

kérek …

Ich hätte gern ein Bier.

Szívesen innék egy sört.

Ich hätte gern ein Taxi.

Szeretnék egy taxit, kérem!

Ich hätte gern ein Zimmer mit …

Szeretnék egy szobát ….

Ich hätte gern eine Telefonkarte.

Egy telefonkártyát kérek.

Ich hätte gern einen Termin mit …

Kérhetek egy időpontot a … történő találkozásra?

Ich hätte gern zwei Karten für …

Két jegyet szeretnék … -ra/-re.

Ich hätte schon längst schreiben sollen.

Már régen írnom kellett volna.

Ich hoffe, Sie hatten einen angenehmen Aufenthalt.

Remélem, kellemes volt az itt-tartózkodásuk.

Jede weitere Bemühung hatte sich erübrigt.

Minden további fáradozás felesleges volt.◼◼◼

der Kernschatten [des Kernschattens; die Kernschatten] Substantiv
[ˈkɛʁnˌʃatn̩]

teljes árnyék◼◼◼kifejezés

fényt nem tartalmazó árnyékkifejezés

der Kurschatten [des Kurschattens; die Kurschatten] Substantiv
[ˈkuːɐ̯ˌʃatn̩]

üdülőhelyi szórakozópartnerkifejezés

der Lidschatten [des Lidschattens; die Lidschatten] Substantiv
[ˈliːtʃatn̩]

szemhéjfesték◼◼◼főnév

szemhéjfestés◼◻◻főnév

1234