French-Latin dictionary »

sel meaning in Latin

FrenchLatin
sel (Cuisine) Nom courant du chlorure de sodium, composé ionique, friable, soluble dans l’eau, que l’on extrait de la mer, de sources salées, de mines, et dont on se sert surtout pour assaisonner et conserver les aliments
nom

sal [salis](3rd) M
noun

sel de table nom

sal culinariusnoun

sel marin nom

sal marinusnoun

sélect adjectif

ēlectusadjective

sélecter

dēligō

sélection nom

sēlēctiōnoun

sélectionner

dēligō

sélectionneur (Sport) Administrateur d’une équipe sportive, en charge de la sélection des joueurs ou des joueuses, de la constitution de l’équipe
nom

procurator [procuratoris](3rd) M
noun

sélectionneure nom

carrūcanoun

sélectionneuse (Sport) Administratrice d’une équipe sportive, en charge de la sélection des joueurs ou des joueuses, de la constitution de l’équipe
nom

carrūcanoun

Séléné nom

Selenanoun

sélénite nom

speculāris lapisnoun

sélénium nom

selenium | selēniumnoun

sélénologue nom

selenologusnoun
M

Séleucie nom

Seleucianoun

self-control nom

temperantia [temperantiae](1st) F
noun

Sélinonte nom

Selinusnoun

selle (Cyclisme, Motocyclisme) Petit siège d’une bicyclette ou d’une motocyclette, inventée en 1861
nom

sella [sellae](1st) F
noun

selle (Équitation) Siège en cuir que l’on place sur le dos du cheval, d’une mule, etc. pour le monter
nom

sella [sellae](1st) F
noun

seller Mettre et affermir une selle sur un cheval, sur une mule, etc

sella

selles (Soutenu) Excréments humains, formés des résidus de la digestion
nom

excrēmentumnoun

sellette nom
Ensemble siège-harnais du pilote de parapente sur lequel sont fixées les suspentes de la voile, éventuellement d’un parachute de secours ou d’instruments de vol. Il est généralement équipé d’un mousse-bag ou d’un sac gonflable pour l’atterrissage

capistrum [capistri](2nd) N
noun

sellette nom
Pièce du harnais d’un cheval de trait, en forme de petite selle, qui est placée sur le dos du cheval et qui supporte des courroies auxquelles sont attachés les brancards

capistrum [capistri](2nd) N
noun

selon (Absolument) En fonction de l’occurrence, des différentes dispositions des personnes, etc

in | secundum

selon D’après ; eu égard à ; conformément à ; d’une manière correspondant à ; en proportion ; en fonction de

in | secundum

selon-Jean (Rare) (Par ellipse) Évangile selon Jean
nom

nomen nescionoun

selon-Luc (Rare) (Par ellipse) Évangile selon Luc
nom

Lucas [Lucae]noun
M

selon-Marc (Rare) (Par ellipse) Évangile selon Marc
nom

Marcus [Marci](2nd) M
noun

selon-Matthieu (Rare) (Par ellipse) Évangile selon Matthieu
nom

Matthaeusnoun

se la couler douce (Familier) (Sens figuré) (Idiotisme) (Par ellipse) Prendre du bon temps, ne pas se soucier

ōtior

se la péter

ostento

se lamenter Forme pronominale de lamenter

comploro

se lamenter

queror

se lever

assurgo

se lever de table

calceos poscere

se livrer

cēdĕre

aisselle (Anatomie) Chacune des deux cavités situées au-dessous de la jonction du bras avec l’épaule
nom

axilla | alanoun

aller à la selle

caco

Anselme

Anselmus

brusseleir nom

Bruxellensisnoun

12