French | Hungarian |
---|---|
mettre de côté verbe | összetakarítige |
mettre de côté ses répugnances | |
mettre | placer à l’écart | de côté verbe | félreállítige |
mettre | pousser de côté verbe | félretolige |
mettre à côté verbe | kapar [~t, ~jon, ~na]ige |
mettre à côté du cochonnet | |
par certains côtés | |
parler | répondre à côté verbe | mellébeszélige |
passer au parti | du côté de (qqn) verbe | átpártolige |
passer de l'autre côté | |
passer à côté | auprès de (qqch) verbe | elhaladige |
placer (qqn) aux côtés de (qqn) verbe | rendel [~t, ~jen, ~ne]◼◼◼ige |
poche de côté nom {f} | oldalzseb◼◼◼főnév |
point d’ourlet | de côté nom {m} | szegőöltésfőnév |
points (tsz) de côté nom {m} | oldalfájásfőnév |
poser à côté verbe | melléhelyez◼◼◼ige |
qui est de ce côté-ci adjectif | innensőmelléknév |
regard de côté nom {m} | oldalpillantásfőnév |
regarder de côté verbe | elnézige |
sabord de côté nom {m} | lőrésfőnév |
sauter de côté verbe | félreugrikige |
se jeter de côté | en arrière verbe | félreugrikige |
se ranger du côté de (qqn) | |
se ranger du parti | du côté de (qqn) verbe | átpártolige |
siège côté couloir | |
siège côté hublot | |
sur le côté adverbe | oldalt◼◼◼határozószó |
tenir de côté verbe | eltartige |
tirer de l'autre côté | |
tourner de l’autre côté verbe | átfordítige |
tourner sur l’autre côté verbe | átfordulige |
Vous préférez une place côté fenêtre ou côté couloir ? | |
vue latérale | de côté nom {f} | oldalnézetfőnév |
à côté adverbe | félre◼◼◼határozószó oldalt◼◼◻határozószó |
à côté (de lui | d’elle) adverbe | mellette◼◼◼határozószó |
à-côté nom {m} | mellékkereset◼◼◼főnév mellékjövedelem◼◻◻főnév mellékkörülményfőnév |