French-Hungarian dictionary »

ša n'en vaut pas la chandelle meaning in Hungarian

Auto translate:

ša nem éri meg a gyertyát
FrenchHungarian
ça n'en vaut pas la chandelle

nem éri mag az árát

cela n'en vaut pas le coup

nem éri meg

chandelle nom {f}

gyertya◼◼◼főnév

mécses◼◼◻főnév

támfőnév

faggyúgyertyafőnév

gyertyaszálfőnév

Ša suffit !

Hagyja már!

n'en faites rien

ne tegye azt◼◼◼

n'en déplaise à

még ha a feje tetejére áll is

qui vautadjectif

érőmelléknév

il vaut mieux verbe

jobb…haige

bout de chandelle nom {m}

gyertyavég◼◼◼főnév

montée en chandelle nom {f}

gyertyafőnév

bout de chandelle nom {m}

gyertyacsonkfőnév

Ša par exemple !

Na de ilyet!

Na hallod!

N'en parlons plus !

Szót sem érdemel!

on n'en sort pas

se széle…se hossza

il n'en a cure

oda se neki

il n'en sera rien

abból nem lesz semmi

il n'en revient pas

alig tér magához

il n'en sait rien

semmit se tud◼◼◼

je n'en peux plus

bír: nem ~om tovább

il n'en a cure

törődik: nem ~ vele

cela vaut la peine (de inf.)

megéri(, hogy …)

le temps vaut argent

az idő pénz

n'en faire qu'à sa tète

fej: a maga ~e után indul

je n'en dirai pas plus

mond: nem ~ok többet

il n'en est pas question

erről nem lehet szó

je n'en suis pas sûr(e)

nem vagyok biztos benne◼◼◼

il n'en fait pas d'autres

bak: mindig ~ot lő

mieux vaut tard que jamais

jobb későn, mint soha◼◼◼

désolé(e), nous n'en vendons pas

elnézést, mi nem árulunk

cela vaut mieux que rien

ez is többet ér a semminél

mieux vaut prévenir que guérir

jobb félni, mint megijedni◼◼◼

désolé(e), nous n'en avons plus

elnézést, mind elfogyott

il ne vaut pas cher

nem sokat ér

cela ne lui vaut rien

nem jó neki

aiguille | chandelle de glace nom {f}

jégcsapfőnév