Fransk-Ungersk ordbok »

parole betyder på ungerska

FranskaUngerska
en perdre la parole verbe

megnémulige

en peu de paroles

néhány szóval

endormir de belles paroles

üres ígéretekkel áltat

engager sa parole

szavát adja

ètre parole d'évangile

ez szentírás

faire honneur à sa parole

állja a szavát

faire ravaler ses paroles à (qq)

torkára forrasztja a szót

faire rentrer les paroles dans la gorge de (qqn) verbe

elnémítige

fidèle à sa parole adjectif

szótartómelléknév

flot de paroles

beszéd árja

szavak áradása

flux | débordement | déluge | flot de paroles nom {m}

szóáradatfőnév

formule | parole magique | d’envoûtement | d’enchantement | d’évocation nom {f}

varázsigefőnév

j'ai sa parole

szavát vettem

je passe parole

passz

la bonne parole nom

evangélium◼◼◼főnév

la parole du salut nom

evangéliumfőnév

le don de la parole nom

ékesszólásfőnév

liberté de presse et de parole

sajtó-és szólásszabadság

ma parole

szavamra◼◼◼

manquement à sa parole donnée nom {m}

szószegésfőnév

manquer à sa parole

nem tartja meg a szavát◼◼◼

szószegést követ el

ministère de la parole nom {m}

prédikálásfőnév

moulin à paroles nom {m}

szófosó◼◼◼főnév

ne pas être court(e) de paroles adjectif

bőbeszédűmelléknév

payer de belles paroles

jó szóval tart

payer qqn de promesses | de (belles) paroles verbe

hitegetige

perdre la parole verbe

elnémul◼◼◼ige

porte-parole nom

szóvivő◼◼◼főnév

szószóló◼◼◻főnév

szócső◼◻◻főnév

vezérszónok◼◻◻főnév

prendre la parole verbe

átveszi a szót◼◼◼ige

prendre la parole sur (qqch) verbe

hozzászól◼◼◼ige

prise de parole nom {f}

felszólalás◼◼◼főnév

propagateur (trice) de la foi | de la bonne parole adjectif

igehirdetőfőnév

réclamer la parole

szót kér◼◼◼

sobre en paroles adjectif

szófukarmelléknév

szűkszavúmelléknév

123