English | Hungarian |
---|---|
gentleman of the bedchamber [UK: ˈdʒentl.mən əv ðə ˈbed.tʃeɪm.bə(r)] [US: ˈdʒen.təl.mən əv ðə ˈbed.ˌtʃem.bər] | |
gentleman of the pad noun [UK: ˈdʒentl.mən əv ðə pæd] [US: ˈdʒen.təl.mən əv ðə ˈpæd] | útonállófőnév |
gentleman-rider noun [UK: ˈdʒentl.mən ˈraɪ.də(r)] [US: ˈdʒen.təl.mən ˈraɪ.dər] | úrlovasfőnév |
gentleman-usher noun [UK: ˈdʒentl.mən ˈʌ.ʃə(r)] [US: ˈdʒen.təl.mən ˈʌ.ʃər] | teremőrfőnév |
gentleman''s agreement phrase | úriemberek megállapodása◼◼◼kifejezés |
gentlemanlike adjective [UK: ˈdʒentl.mən.laɪk] [US: ˈdʒentl.mən.laɪk] | úri◼◼◼melléknév úriemberhez méltó◼◻◻melléknév |
gentlemanly adjective [UK: ˈdʒentl.mən.li] [US: ˈdʒen.təl.mən.li] | úri◼◼◼melléknév úriemberhez méltó◼◼◼melléknév |
Gentlemen of the jury! [UK: ˈdʒentl.mən əv ðə ˈdʒʊə.ri] [US: ˈdʒen.təl.men əv ðə ˈdʒʊ.ri] | Esküdt urak!◼◼◼ |
gentlemen of the privy chamber [UK: ˈdʒentl.mən əv ðə ˈprɪ.vi ˈtʃeɪm.bə(r)] [US: ˈdʒen.təl.men əv ðə ˈprɪ.vi ˈtʃeɪm.bər] | |
gentlemen versus players [UK: ˈdʒentl.mən ˈvɜː.səs ˈpleɪ.əz] [US: ˈdʒen.təl.men ˈvɝː.səs ˈpleɪ.r̩z] | |
gentleness noun [UK: ˈdʒentl.nəs] [US: ˈdʒen.təl.nəs] | gyengédség◼◼◼főnév kedvesség◼◼◼főnév finomság◼◼◻főnév előkelő származásfőnév |
gentler adjective [UK: ˈdʒent.lə(r)] [US: ˈdʒent.lər] | szelíd◼◼◼melléknév enyhe◼◼◻melléknév nyájas◼◻◻melléknév udvarias◼◻◻melléknév jóindulatú (ember)melléknév |
gentler [UK: ˈdʒent.lə(r)] [US: ˈdʒent.lər] | |
gentlewoman [gentlewomen] irregular noun [UK: ˈdʒentl.wʊ.mən] [US: ˈdʒen.təˌl.wʊ.mən] | úrinő◼◼◼főnév úri hölgy◼◻◻főnév úriasszonyfőnév |
cook in a gentle oven [UK: kʊk ɪn ə ˈdʒen.tl̩ ˈʌv.n̩] [US: ˈkʊk ɪn ə ˈdʒen.tl̩ ˈʌv.n̩] | |
country gentleman [country gentlemen] irregular noun [UK: ˈkʌntr.i ˈdʒentl.mən ˈkʌntr.i ˈdʒentl.mən] [US: ˈkʌntr.i ˈdʒen.təl.mən ˈkʌntr.i ˈdʒen.təl.men] | földesúr◼◼◼főnév vidéki földesúr◼◼◼főnév vidéki úrfőnév |
decayed gentlewoman [UK: dɪˈk.eɪd ˈdʒentl.wʊ.mən] [US: dəˈk.eɪd ˈdʒen.təˌl.wʊ.mən] | |
fine gentleman [UK: faɪn ˈdʒentl.mən] [US: ˈfaɪn ˈdʒen.təl.mən] | előkelő úr◼◼◼ |
he likes to put on the air of a gentleman [UK: hiː ˈlaɪks tuː ˈpʊt ɒn ðə eə(r) əv ə ˈdʒentl.mən] [US: ˈhiː ˈlaɪks ˈtuː ˈpʊt ɑːn ðə ˈer əv ə ˈdʒen.təl.mən] | |
ladies and gentlemen [UK: ˈleɪ.dɪz ənd ˈdʒentl.mən] [US: ˈleɪ.diz ænd ˈdʒen.təl.men] | |
ladies before gentlemen [UK: ˈleɪ.dɪz bɪ.ˈfɔː(r) ˈdʒentl.mən] [US: ˈleɪ.diz bɪ.ˈfɔːr ˈdʒen.təl.men] | |
manner that does not become a gentleman [UK: ˈmæ.nə(r) ðæt dʌz nɒt bɪˈkʌm ə ˈdʒentl.mən] [US: ˈmæ.nər ˈðæt ˈdəz ˈnɑːt bɪˈkʌm ə ˈdʒen.təl.mən] |