Englisch-Deutsch Wörterbuch »

slat bedeutet auf Deutsch

EnglischDeutsch
arithmetic slate arithmeticslatec noun

die Rechentafel [der Rechentafel; die Rechentafeln]Substantiv

authorized translation noun

die autorisierte Übersetzung◼◼◼Substantiv

back-translation noun

die Rückübersetzung [der Rückübersetzung; die Rückübersetzungen]Substantiv

chain and slat elevator noun

der KettenschrägfördererSubstantiv

channel translator noun

der KanalumsetzerSubstantiv

commercial legislation noun

die Handelsgesetzgebung◼◼◼Substantiv

computer translation noun

die Computerübersetzung◼◼◼Substantiv

corner bottom slate noun

der EckfußsteinSubstantiv

data translation noun

die DatenumsetzungSubstantiv

draft translation noun

der ÜbersetzungsentwurfSubstantiv

emergency legislation noun

die Notstandsgesetzgebung◼◼◼Substantiv

environmental protection legislation noun

die Umweltschutzgesetzgebung◼◼◼Substantiv

foreign language translation noun

die Fremdsprachenübersetzung◼◼◼Substantiv

framework legislation noun

die Grundsatzgesetzgebung◼◼◼Substantiv

frequency translator noun

der FrequenzumsetzerSubstantiv

full sentence handheld translator noun

der VollsatztaschenübersetzerSubstantiv

gable slate noun

der Ortstein [des Ortsteines, des Ortsteins; die Ortsteine]Substantiv
[ˈɔʁtˌʃtaɪ̯n]

handheld translator noun

der TaschenübersetzerSubstantiv

incorrect translation noun

die FalschübersetzungSubstantiv

labour legislation noun
[UK: ˈleɪb.ə(r) ˌle.dʒɪs.ˈleɪʃ.n̩]
[US: ˈleɪb.r̩ ˌle.dʒəs.ˈleɪʃ.n̩]

das Arbeitsrecht [des Arbeitsrechtes/Arbeitsrechts; die Arbeitsrechte]◼◼◼Substantiv
[ˈaʁbaɪ̯ʦˌʀɛçt]

die Arbeitsgesetzgebung◼◼◼Substantiv

die Arbeitsgesetze◼◼◻Substantiv

language translation noun

die Sprachübersetzung◼◼◼Substantiv

language translation

Computerübersetzung

legislating noun
[UK: ˈle.dʒɪ.sleɪt.ɪŋ]
[US: ˈle.dʒəs.ˌlet.ɪŋ]

das Schaffen [des Schaffens; —]◼◼◼Substantiv

legislation [legislations] noun
[UK: ˌle.dʒɪs.ˈleɪʃ.n̩]
[US: ˌle.dʒəs.ˈleɪʃ.n̩]

die Gesetzgebung [der Gesetzgebung; die Gesetzgebungen]◼◼◼Substantiv
[ɡəˈzɛʦˌɡeːbʊŋ]
Existing legislation does not take diversity of races into account. = Die bestehende Gesetzgebung berücksichtigt die ethnische Vielfalt nicht.

die Legislatur [der Legislatur; die Legislaturen]◼◻◻Substantiv
[ˌleɡɪslaˈtuːɐ̯]

legislation sovereignty noun

die GesetzgebungshoheitSubstantiv

legislative [UK: ˈle.dʒɪ.slə.tɪv]
[US: ˈle.dʒəs.ˌle.tɪv]

gesetzgebend◼◼◼

legislatorisch◼◻◻

Gesetz-◼◻◻

legislative initiative noun

die Gesetzesinitiative [der Gesetzesinitiative; die Gesetzesinitiativen]◼◼◼Substantiv

legislatively [UK: ˈle.dʒɪ.slə.tɪ.vli]
[US: ˈle.dʒəs.ˌle.tɪ.vli]

gesetzgebend

legislator [legislators] noun
[UK: ˈle.dʒɪ.sleɪ.tə(r)]
[US: ˈle.dʒəs.ˌle.tər]

der Gesetzgeber [des Gesetzgebers; die Gesetzgeber]◼◼◼Substantiv
[ɡəˈzɛʦˌɡeːbɐ]

legislature [legislatures] noun
[UK: ˈle.dʒɪ.sleɪ.tʃə(r)]
[US: ˈle.dʒəs.ˌle.tʃər]

die Legislative [der Legislative; die Legislativen]◼◼◼Substantiv
[leɡɪslaˈtiːvə]

Lutheran translation of the Bible noun

die LutherbibelSubstantiv

machine translation noun
[UK: mə.ˈʃiːn træns.ˈleɪʃ.n̩]
[US: mɪ.ˈʃiːn trænz.ˈleɪʃ.n̩]

die Maschinenübersetzung◼◼◼Substantiv

das MaschinenübersetzungssysteSubstantiv

mistranslation [mistranslations] noun
[UK: ˌmɪ.stræns.ˈleɪʃ.n̩]
[US: ˌmɪ.stræns.ˈleɪʃ.n̩]

der Übersetzungsfehler [des Übersetzungsfehlers; die Übersetzungsfehler]◼◼◼Substantiv

mistranslations noun
[UK: ˌmɪ.stræns.ˈleɪʃ.n̩z]
[US: ˌmɪ.stræns.ˈleɪʃ.n̩z]

der Übersetzungsfehler [des Übersetzungsfehlers; die Übersetzungsfehler]◼◼◼Substantiv

123