Engelska | Ungerska |
---|---|
have-not noun [UK: həv nɒt] [US: həv ˈnɑːt] | nincstelen◼◼◼főnév koldusfőnév |
have not a chinaman's chance [UK: həv nɒt ə] [US: həv ˈnɑːt ə] | |
have not a penny in the world [UK: həv nɒt ə ˈpe.ni ɪn ðə wɜːld] [US: həv ˈnɑːt ə ˈpe.ni ɪn ðə ˈwɝːld] | |
have not a shadow of a chance [UK: həv nɒt ə ˈʃæ.dəʊ əv ə tʃɑːns] [US: həv ˈnɑːt ə ˈʃæˌdo.ʊ əv ə ˈtʃæns] | |
have not an ounce of courage [UK: həv nɒt ən aʊns əv ˈkʌ.rɪdʒ] [US: həv ˈnɑːt ˈæn ˈaʊns əv ˈkɜː.rədʒ] | |
have not got a feather [UK: həv nɒt ˈɡɒt ə ˈfe.ðə(r)] [US: həv ˈnɑːt ˈɡɑːt ə ˈfe.ðər] | |
have not got a feather to fly with [UK: həv nɒt ˈɡɒt ə ˈfe.ðə(r) tuː flaɪ wɪð] [US: həv ˈnɑːt ˈɡɑːt ə ˈfe.ðər ˈtuː ˈflaɪ wɪθ] | |
have not long to live [UK: həv nɒt ˈlɒŋ tuː lɪv] [US: həv ˈnɑːt ˈlɔːŋ ˈtuː ˈlɪv] | |
have not the guts of a louse [UK: həv nɒt ðə ɡʌts əv ə laʊs] [US: həv ˈnɑːt ðə ˈɡəts əv ə ˈlaʊs] | |
have not the heart to do (something) [UK: həv nɒt ðə hɑːt tuː duː ˈsʌm.θɪŋ] [US: həv ˈnɑːt ðə ˈhɑːrt ˈtuː ˈduː ˈsʌm.θɪŋ] | |
have not the remotest conception [UK: həv nɒt ðə rɪ.ˈməʊ.tɪst kən.ˈsep.ʃn̩] [US: həv ˈnɑːt ðə rɪˈmo.ʊ.tɪst kən.ˈsep.ʃn̩] | |
have not the wits enough [UK: həv nɒt ðə wɪts ɪ.ˈnʌf] [US: həv ˈnɑːt ðə ˈwɪts ə.ˈnəf] | |
have nothing for one's pains [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ fɔː(r) wʌnz peɪnz] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈfɔːr wʌnz ˈpeɪnz] | |
have nothing on [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ ɒn] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ɑːn] | |
have nothing on adjective [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ ɒn] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ɑːn] | meztelenmelléknév |
have nothing to blame oneself [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː bleɪm wʌn.ˈself] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈbleɪm wʌn.ˈself] | |
have nothing to do [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː duː] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈduː] | |
have nothing to do with [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː duː wɪð ˈsʌm.θɪŋ] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈduː wɪθ ˈsʌm.θɪŋ] | |
have nothing to do with (something) [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː duː wɪð ˈsʌm.θɪŋ] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈduː wɪθ ˈsʌm.θɪŋ] | |
have nothing to do with politics [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː duː wɪð ˈpɒ.lɪ.tɪks] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈduː wɪθ ˈpɑː.lə.ˌtɪks] | |
have nothing to gain by [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː ɡeɪn baɪ] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈɡeɪn baɪ] | |
have nothing to say one way or the other [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː ˈseɪ wʌn ˈweɪ ɔː(r) ðə ˈʌð.ə(r)] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈseɪ wʌn ˈweɪ ɔːr ðə ˈʌð.r̩] | |
have nothing to say to (somebody) [UK: həv ˈnʌ.θɪŋ tuː ˈseɪ tuː ˈsʌm.bə.di] [US: həv ˈnʌ.θɪŋ ˈtuː ˈseɪ ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] | |
have-nots [UK: həv ˈnɑːts] [US: həv ˈnɑːts] | nincstelenek◼◼◼ |