Duits | Hongaars |
---|---|
ohne musikalisches Gehör | botfülű◼◼◼ |
ohne Not | |
ohne Obligo | |
ohne Ort | hely nélkül◼◼◼ |
ohne Ort und Jahr | |
ohne Probleme | gond nélkül◼◼◼ |
ohne Rückcicht | |
ohne Sang und Klang verschwinden | |
ohne Stellung sein | |
ohne Umschweife | |
ohne Umweg | |
ohne Unterlass | szüntelenül◼◼◼ |
ohne Verschub | |
ohne viel Wesens | |
ohne weiteres | |
ohne Zahl [ˌoːnə ˈt͡saːl] | szám nélkül◼◼◼ |
ohne Zahlung | |
ohne zu murren | |
ohne Zweifel | kétség kívül◼◼◼ |
ohnedem | enélkül◼◼◼ anélkül◼◼◻ |
ohnedies Adverb [oːnəˈdiːs] | úgyis◼◼◼határozószó |
ohneeinander | |
ohnegleichen Adjektiv [ˈoːnəˈɡlaɪ̯çn̩] | egyedülálló◼◼◼melléknév egyedi◼◻◻melléknév párját ritkító◼◻◻kifejezés példa nélküli◼◻◻kifejezés |
der Ohnehaltflug Substantiv | megállás nélküli repüléskifejezés |
ohnehin Adverb [ˈoːnəhɪn] | úgyis◼◼◼határozószó |
ohnehin [ˈoːnəhɪn] | amúgy is◼◼◼ különben is◼◼◻ |
ohneweiteres | |
ohneweiters [ˈoːnəˈvaɪ̯tɐs] | |
die Ohnmacht [der Ohnmacht; die Ohnmachten] Substantiv [ˈoːnˌmaxt] | ájulás [~t, ~a, ~ok]◼◼◼főnévÁjulás környékezte őt. = Sie war einer Ohnmacht nahe. tehetetlenség [~et, ~e]◼◼◼főnév aléltság [~ot, ~a]◼◻◻főnév pillanatnyi eszméletvesztéskifejezés |