dictionnaire Français-Hongrois »

ša n'en vaut pas la chandelle signifie hongrois

Traduction automatique:

ša nem éri meg a gyertyát
FrançaisHongrois
ça n'en vaut pas la chandelle

nem éri mag az árát

cela n'en vaut pas le coup

nem éri meg

chandelle nom {f}

gyertya◼◼◼főnév

mécses◼◼◻főnév

támfőnév

faggyúgyertyafőnév

gyertyaszálfőnév

Ša suffit !

Hagyja már!

n'en déplaise à

még ha a feje tetejére áll is

n'en faites rien

ne tegye azt◼◼◼

qui vautadjectif

érőmelléknév

il vaut mieux verbe

jobb…haige

montée en chandelle nom {f}

gyertyafőnév

bout de chandelle nom {m}

gyertyavég◼◼◼főnév

gyertyacsonkfőnév

Ša par exemple !

Na de ilyet!

Na hallod!

N'en parlons plus !

Szót sem érdemel!

il n'en revient pas

alig tér magához

il n'en sera rien

abból nem lesz semmi

il n'en a cure

oda se neki

je n'en peux plus

bír: nem ~om tovább

on n'en sort pas

se széle…se hossza

il n'en sait rien

semmit se tud◼◼◼

il n'en a cure

törődik: nem ~ vele

cela vaut la peine (de inf.)

megéri(, hogy …)

le temps vaut argent

az idő pénz

n'en faire qu'à sa tète

fej: a maga ~e után indul

je n'en dirai pas plus

mond: nem ~ok többet

je n'en suis pas sûr(e)

nem vagyok biztos benne◼◼◼

il n'en est pas question

erről nem lehet szó

il n'en fait pas d'autres

bak: mindig ~ot lő

mieux vaut prévenir que guérir

jobb félni, mint megijedni◼◼◼

mieux vaut tard que jamais

jobb későn, mint soha◼◼◼

cela vaut mieux que rien

ez is többet ér a semminél

désolé(e), nous n'en avons plus

elnézést, mind elfogyott

désolé(e), nous n'en vendons pas

elnézést, mi nem árulunk

il ne vaut pas cher

nem sokat ér

cela ne lui vaut rien

nem jó neki

aiguille | chandelle de glace nom {f}

jégcsapfőnév