Maghiară | Latină |
---|---|
borkóstoló ünnep (Jupiter tiszteletére, IV. 22.) | |
canonicus honorarius (tiszteletbeli kanonok) | |
capitoliumi játékok (Jupiter tiszteletére) | |
Compitalia (a keresztúti ünnep Lares tiszteletére) főnév | Compitalia [~ium]noun |
Consus (ősrómai Istenség, tiszteletére lóversenyeket rendeztek) főnév | Consus [Consi](2nd) M |
Consus tiszteletére rendezett lóversenyek (vII. 27., XII. 15.) | Consualia [~ium]N |
császári és királyi tiszteletbeli udvari káplán | C. R. Capellanus Aulicus Ad Honores C.R.C.A.adH. (Caesareus et Regni Capellanus Aulicus ad Honores) |
dicsérjük a régieket, de a jelen korban élünk, épp ezért méltányos mindkettőt tiszteletben tartani (Ovidius) | laudamus veteres, sed nostris utimur annis, mos tamen est aeque dignus uterque coli |
Egyedül Istené a dicséret, tisztelet és a dicsőség | |
éjjeli ünnep (Ceres tiszteletére) főnév | vigilia [vigiliae](1st) F |
Eleusis (Ceres, Demeter tiszteletéről nevezetes város Atticában) | Eleusin [~inis]F |
Eleutheria (Jupiter tiszteletére rendezett szabadságünnepek) | Eleutheria [~arum]N |
emberi méltóság tisztelete főnév | humanitas [humanitatis](3rd) F |
hajdan nagy volt az ősz haj (az öregek) tisztelete (Ovidius) | |
hála, tisztelet, dicsőség legyen Istennek | |
hálaadó Istentisztelet | |
hálát adó Istentisztelet főnév | supplicium [supplici(i)](2nd) N |
hivatalos Istentisztelet főnév | liturgia [liturgiae](1st) F |
igen tiszteletreméltó atya | |
igen tisztelt tiszteletteljes atyák | |
Isten, a Boldogságos Szűz Mária nagyobb dicsőségére és tiszteletére | AM.D.B.V.M.G. & H. (ad maiorem Dei, Beatissimae Virginis Mariae gloriam et honorem) |
Isten, a Boldosgágos Szeplőtelen Szűz Fogantatásának nagyobb tiszteletére | AM.D.G.B.V.I.C.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatissimae Virginis Immaculatae Conceptionis honorem) |
Isten, a bűn nélkül fogantatott Boldogságos Szűz nagyobb tiszteletére | AM.D.G.B.V.S.L.C.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatissimae Virginis sine labe conceptae honorem) |
Isten dicsőségére és a Szeplőtelen Szűz Mária nagyobb tiszteletére | AM.D.G. & J.V.M.H. (ad maiorem Dei gloriam et Immaculatae Virginis Mariae honorem) |
Isten iránti mély tisztelet főnév | adoratio [adorationis](3rd) F |
Isten nagyobb dicsőségére, A Boldogságos Szűz tiszteletére | AM.D.G.B.V.H. (ad maiorem Dei gloriam, Beatae Virginis honorem) |
Isten nagyobb dicsőségére, Jézus nevében és a Szeplőtelen Fogantatású Szűz Mária Istenasszony tiszteletére | AM.D.G.N.I. & I.C.V.M.D.H. (ad maiorem Dei gloriam, Nominis Jesu et Immaculatae Conceptionis Virginis Mariae Divae honorem) |
Isten nagyobb dicsőségére, Jézus szent tiszteletére | AM.D.G.S.J.N.H. (ad maiorem Dei gloriam, Sacri Jesu Nominis honorem) |
Isten nagyobb dicsőségére A Boldogságos Szűz Mária és Minden Szentnek tiszteletére | AM.D.G.H.B.V.M. et OO.SS. (ad maiorem Dei gloriam, honorem Beatae Virginis Mariae et Omnium Sanctorum) |
Isten nagyobb dicsőségére és tiszteletére | |
Istennek tiszteletére | |
Istenség tisztelete | cultus [~us]M |
Istenség tisztelete főnév | C. (cultus)noun |
Istent megillető tisztelet | |
Istent megillető tisztelet főnév | caelum [caeli](2nd) N |
Istentisztelet főnév | religio [religionis](3rd) F res divinanoun sacrum [sacri](2nd) N |
istentisztelet főnév | dulia [duliae](1st) F |