dicţionar Maghiar-Latin »

csap înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
lecsapó (villám) melléknév

caducus [caduca, caducum]adjective

lecsapódik (lövedék) ige

cado [cadere, cecidi, casus](3rd) INTRANS
verb

lecsapódó (bomba) főnév

casurus [casurus](4th) M
noun

légiócsapatok

legionarii [~orum]M

legmagasabb csapategység katonája melléknév

legionarius [legionaria, legionarium]adjective

legyek csapatától még a nagy medve is zavarba jön (sok lúd disznót győz)

muscarum magna turba confunditur ursus

lovascsapat (uralkodóé, nagyúré, vármegyéé, városé) főnév

bandaerium [~ii]noun
N

macedón testőrcsapat főnév

agema [agematis](3rd) N
noun

maroknyi csapat főnév

manipulus [manipuli](2nd) M
noun

másfél csapás főnév

sesquiplaga [sesquiplagae](1st) F
noun

medréből kicsap ige

exspatior [exspatiari, exspatiatus sum](1st) DEP
verb

megcsap ige

verbero [verberare, verberavi, verberatus](1st)
verb

menetelő csapat főnév

agmen [agminis](3rd) N
noun

nagyzajt csap valamivel ige

perstrepo [-](3rd)
verb

ne csapj át szertelen túlzásba

ne immoderatus abundes

nem a sorscsapások, hanem a szégyen kelti fel a haragot és a bosszút (Claudius és mások is)

non plaga, sed contumelia iram concitat

nem maradt más hátra, mint hogy a lehető legtöbb dombot elfoglalja, és Caesar csapatait, amennyire csak tudja, távoltartsa

relinquebatur ut quam plurimos collis occuparet Caesarisque copias, quam maxime posset, distineret

nem tekintendő becsapottnak az, aki tudja, hogy becsapták

decipi non censetur, qui scit se decipi

nemi kicsapongás eszköze főnév

abdomen [abdominis](3rd) N
noun

nincs oda még a hajó, ha néha átcsap rajta a hullám

mergitur interdum, sed non supermergitur ullus

nőnek hódoló (csapat) melléknév

mulierarius [mulieraria, mulierarium]adjective

nővére kicsapongása

embolium sororis

nyelvcsapi mássalhangzó

uvularis [~e](2nd)

odacsap ige

applaudo [applaudere, applausi, applausus](3rd)
verb

applodo [applodere, applosi, applosus](3rd)
verb

impingo [impingere, impegi, impactus](3rd)
verb

odacsap (dat, in és acc) ige

illido [illidere, illisi, illisus](3rd) TRANS
verb

odacsap valamihez ige

afflicto [afflictare, afflictavi, afflictatus](1st) TRANS
verb

odacsapás főnév

applausus [applausus](4th) M
noun

odacsapó főnév

applausus [applausus](4th) M
noun

odacsapott melléknév

afflictus [afflicta, afflictum]adjective

applodatus(3rd)
adjective

ökölcsapás főnév

colaphus [colaphi](2nd) M
noun

ökölcsapások

mergae pugneae

ököl~ (csapás) melléknév

pugneus [pugnea, pugneum]adjective

összecsap ige

concutio [concutere, concussi, concussus](3rd) TRANS
verb

confligo [confligere, conflixi, conflictus](3rd)
verb

manus conseritverb

összecsap (cum (költ, dat) ige

congredior [congrediri, congressus sum](4th) DEP
verb

összecsap (ellenség) ige

concurro [concurrere, concurri, concursus](3rd) INTRANS
verb

5678