dicţionar Maghiar-German »

szakít înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
szakít ige

reißen [riß; hat/ist gerissen]◼◼◼ »Verb
[ˈʁaɪ̯sn̩]

szakít ige
nyomd

rupfen [rupfte; hat gerupft]◼◻◻ »Verb
[ˈʁʊp͡fn̩]

szakít

zerfleische »[t͡sɛɐ̯ˈflaɪ̯ʃə]

zerfleischest »[t͡sɛɐ̯ˈflaɪ̯ʃəst]

szakít (vkivel) kifejezés

lossagen [sagte sich los; hat sich losgesagt]◼◼◼ »Verb

szakít vkivel/vmivel kifejezés

lossagen [sagte sich los; hat sich losgesagt] »Verb

szakított seb kifejezés

die Rißwunde »Substantiv

szakítás főnév
átv

der Bruch [des Bruch(e)s; die Brüche, die Brücher]◼◼◼ »Substantiv
[bʁʊx]
in übertragener Bedeutung

szakítás főnév

das Zerwürfnis [des Zerwürfnisses; die Zerwürfnisse]◼◻◻ »Substantiv
[t͡sɛɐ̯ˈvʏʁfnɪs]

szakítási vizsgálat kifejezés

der Zerreißversuch »Substantiv

szakítási vonal kifejezés

die Abrisskante »Substantiv

szakítási él kifejezés

die Abrisskante »Substantiv

szakító főnév

der Spalter »Substantiv
[ˈʃpaltɐ]

szakítógép főnév

der Zugprüfmaschine◼◼◼ »Substantiv

szakítószilárdság főnév

die Zugfestigkeit [der Zugfestigkeit; —]◼◼◼ »Substantiv

die Reißfestigkeit [der Reißfestigkeit; —]◼◼◻ »Substantiv

szakítószilárdságú

zugfest◼◼◼

(a) beszélgetést félbeszakít(ja)

das Gespräch abschneiden

(művi) terhességmegszakítás főnév
orv

die Interruption [der Interruption; die Interruptionen] »Substantiv
[ɪntɐʁʊpˈt͡si̯oːn]
Medizin

a gát átszakítása kifejezés
vízügy

der Dammbruch [des Dammbruch(e)s; die Dammbrüche] »Substantiv
[ˈdamˌbʁʊx]

a töltés átszakítása kifejezés
vízügy

der Dammbruch [des Dammbruch(e)s; die Dammbrüche] »Substantiv
[ˈdamˌbʁʊx]

abortív (fejlődést megszakító; vetélést kiváltó) (hatás) melléknév
orv

abortiv◼◼◼ »Adjektiv
[abɔʁˈtiːf]
Medizin

automata megszakító kifejezés

die Abschaltautomatik »Substantiv

az utazás megszakítása kifejezés

der Zwischenaufenthalt »Substantiv

beszakít ige

anreißen [riß an; hat angerissen] »Verb
[ˈanˌʁaɪ̯sn̩]

einreißen [riss ein; hat eingerissen] »Verb
[ˈaɪ̯nˌʁaɪ̯sn̩]

einsprengen [sprengte ein; hat eingesprengt] »Verb

beszakítás főnév

der Anriss [des Anrisses; die Anrisse] »Substantiv

börtönbüntetés megszakítása kifejezés

die Haftaussetzung [der Haftaussetzung; die Haftaussetzungen] »Substantiv

elszakít ige

reißen [riss; hat/ist gerissen]◼◼◼ »Verb
[ˈʁaɪ̯sn̩]

losreißen◼◼◻ »Verb

zerrissen [zerriß; hat/ist zerrißen]◼◼◻ »Verb
[t͡sɛɐ̯ˈʁɪsn̩]

durchreißen [riss durch; hat durchgerissen] »Verb
[ˈdʊʁçˌʁaɪ̯sn̩]

schleißen [schliß; hat/ist geschlissen] »Verb
[ˈʃlaɪ̯sn̩]

elszakít

wegreissend

elszakíthatatlan melléknév

unzerreißbar [unzerreißbarer; am unzerreißbarsten]◼◼◼ »Adjektiv
[ˌʊnt͡sɛɐ̯ˈʁaɪ̯sbaːɐ̯]

elszakítja magát kifejezés

ausscheren [scherte aus; ist ausgeschert] »Verb

elszakítás főnév

die Abschnürung [der Abschnürung; die Abschnürungen] »Substantiv

felszakít ige

aufreißen [riss auf; hat aufgerissen]◼◼◼ »Verb
[ˈaʊ̯fˌʁaɪ̯sn̩]

anreißen [riß an; hat angerissen] »Verb
[ˈanˌʁaɪ̯sn̩]

12