Maghiară | Engleză |
---|---|
azon van, hogy valamit megtegyen ige | bend onverb |
azonos véleményen van (valakivel) | be of the same mind as (somebody)[UK: bi əv ðə seɪm maɪnd əz ˈsʌm.bə.di] [US: bi əv ðə ˈseɪm ˈmaɪnd ˈæz ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
azt akarja, hogy valaki megtegyen (valamit) | want somebody to do (something)[UK: wɒnt ˈsʌm.bə.di tuː duː ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈwɑːnt ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ˈduː ˈsʌm.θɪŋ] |
azt akarja, hogy valaki tegyen meg (valamit) ige | desire somebody to do (something)verb |
azt kívánom, hogy így legyen | I wish for it to be done[UK: ˈaɪ wɪʃ fɔː(r) ɪt tuː bi dʌn] [US: ˈaɪ ˈwɪʃ ˈfɔːr ˈɪt ˈtuː bi ˈdən] |
azt mondja valakinek, hogy tegyen meg (valamit) ige | tell somebody to do (something)verb |
azt nem lehet csak úgy könnyen elérni (átv) | there is no royal road to (something)[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ] there's no royal road to it[UK: ðeəz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈɪt] |
azt nem lehet csak úgy könnyen megcsinálni (átv) | there's no royal road to it[UK: ðeəz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈɪt] |
azt sem tudja, hova legyen | jump out of one's skin[UK: dʒʌmp ˈaʊt əv wʌnz skɪn] [US: ˈdʒəmp ˈaʊt əv wʌnz ˈskɪn] |
azt sem tudja, hova legyen a nagy hálálkodásban | be effusive in one's gratitude[UK: bi ɪ.ˈfjuː.sɪv ɪn wʌnz ˈɡræ.tɪ.tjuːd] [US: bi ˈe.fjuː.sɪv ɪn wʌnz ˈɡræ.tə.ˌtuːd] be effusive in one's thanks[UK: bi ɪ.ˈfjuː.sɪv ɪn wʌnz θæŋks] [US: bi ˈe.fjuː.sɪv ɪn wʌnz ˈθæŋks] |
ballag a kitaposott ösvényen | jog along[UK: dʒɒɡ ə.ˈlɒŋ] [US: ˈdʒɑːɡ ə.ˈlɔːŋ] |
ballag a megszokott ösvényen | jog along[UK: dʒɒɡ ə.ˈlɒŋ] [US: ˈdʒɑːɡ ə.ˈlɔːŋ] |
bankban van a pénze (valamilyen) | bank◼◼◼[UK: bæŋk] [US: ˈbæŋk] |
banki egyenleg | bank balance◼◼◼ |
barátságos egyéniség | good humour[UK: ɡʊd ˈhjuː.mə(r)] [US: ˈɡʊd ˈhjuː.mər] |
bárhogy legyen is | be that as it may◼◼◼[UK: bi ðæt əz ɪt meɪ] [US: bi ˈðæt ˈæz ˈɪt ˈmeɪ] |
bármi legyen is, megkeresem őket | it shall go hard but I will find them[UK: ɪt ʃæl ɡəʊ hɑːd bʌt ˈaɪ wɪl faɪnd ðem] [US: ˈɪt ˈʃæl ˈɡoʊ ˈhɑːrd ˈbət ˈaɪ wɪl ˈfaɪnd ˈðem] |
bármily jó legyen is | be it never so good[UK: bi ɪt ˈne.və(r) ˈsəʊ ɡʊd] [US: bi ˈɪt ˈne.vər ˈsoʊ ˈɡʊd] |
bármily kevés legyen is | be it ever so little[UK: bi ɪt ˈev.ə(r) ˈsəʊ ˈlɪt.l̩] [US: bi ˈɪt ˈev.r̩ ˈsoʊ ˈlɪt.l̩] |
bármily kicsi legyen is | be it ever so little[UK: bi ɪt ˈev.ə(r) ˈsəʊ ˈlɪt.l̩] [US: bi ˈɪt ˈev.r̩ ˈsoʊ ˈlɪt.l̩] |
bármilyen melléknév | whatever◼◼◼adjective whatsoever◼◼◻adjective anyadjective someadjective |
bármilyen alantas dologra képes | stoop to anything[UK: stuːp tuː ˈe.ni.θɪŋ] [US: ˈstuːp ˈtuː ˈe.ni.ˌθɪŋ] |
bármilyen áron | at all hazards[UK: ət ɔːl ˈhæ.zədz] [US: ət ɔːl ˈhæ.zərdz] |
bármilyen furcsa is | strange to say◼◼◼[UK: streɪndʒ tuː ˈseɪ] [US: ˈstreɪndʒ ˈtuː ˈseɪ] |
bármilyen irányban határozószó | whitherwardadverb |
bármilyen jó legyen is | be he never so good[UK: bi hiː ˈne.və(r) ˈsəʊ ɡʊd] [US: bi ˈhiː ˈne.vər ˈsoʊ ˈɡʊd] be it ever so good[UK: bi ɪt ˈev.ə(r) ˈsəʊ ɡʊd] [US: bi ˈɪt ˈev.r̩ ˈsoʊ ˈɡʊd] be it never so good[UK: bi ɪt ˈne.və(r) ˈsəʊ ɡʊd] [US: bi ˈɪt ˈne.vər ˈsoʊ ˈɡʊd] |
bármilyen kevés legyen is | be it ever so little[UK: bi ɪt ˈev.ə(r) ˈsəʊ ˈlɪt.l̩] [US: bi ˈɪt ˈev.r̩ ˈsoʊ ˈlɪt.l̩] |
bármilyen kicsi legyen is | be it ever so little[UK: bi ɪt ˈev.ə(r) ˈsəʊ ˈlɪt.l̩] [US: bi ˈɪt ˈev.r̩ ˈsoʊ ˈlɪt.l̩] |
bármilyen különös is | strange to say[UK: streɪndʒ tuː ˈseɪ] [US: ˈstreɪndʒ ˈtuː ˈseɪ] |
bármilyen nagy is | how great soever it may be[UK: ˈhaʊ ˈɡreɪt səʊ.ˈe.və ɪt meɪ bi] [US: ˈhaʊ ˈɡreɪt soʊ.ˈe.vər ˈɪt ˈmeɪ bi] |
bármilyent | whatever[UK: wɒt.ˈev.ə(r)] [US: hwʌt.ˈev.r̩] |
bármilyent melléknév | whatsoeveradjective |
bátorkodom más véleményen lenni | I beg to differ◼◼◼[UK: ˈaɪ beɡ tuː ˈdɪ.fə(r)] [US: ˈaɪ ˈbeɡ ˈtuː ˈdɪ.fər] |