Maghiară | Engleză |
---|---|
helyénvaló melléknév | appropriate◼◼◼adjective right [righter, rightest]◼◼◻adjective proper◼◼◻adjective legitimate◼◼◻adjective pertinent◼◼◻adjective apposite◼◻◻adjective seasonableadjective |
helyénvaló megjegyzés | just remark[UK: dʒəst rɪ.ˈmɑːk] [US: dʒəst rə.ˈmɑːrk] |
helyénvaló szó | proper word[UK: ˈprɒ.pə(r) ˈwɜːd] [US: ˈprɑː.pər ˈwɝːd] |
helyénvaló tanács | word in season[UK: ˈwɜːd ɪn ˈsiːz.n̩] [US: ˈwɝːd ɪn ˈsiːz.n̩] |
helyénvalóan határozószó | pertinently◼◼◼adverb seasonablyadverb |
A jelenlévők érzelmeinek és gondolatainak megértése, különösen annak meghatározása, hogy mit lenne helyénvaló vagy helytelen mondani vagy tenni. | |
nagyon helyénvaló megjegyzés | very apropos remark[UK: ˈver.i ˌæ.prə.ˈpəʊ rɪ.ˈmɑːk] [US: ˈver.i ˌæ.prəˈpo.ʊ rə.ˈmɑːrk] |
nem helyénvaló melléknév | wrong [worse, worst]◼◼◼adjective unseemly◼◼◻adjective unbecoming◼◼◻adjective impertinent◼◻◻adjective uncalled for◼◻◻adjective incongruous◼◻◻adjective unbefitting◼◻◻adjective inept◼◻◻adjective alienadjective anomalousadjective inappositeadjective indecorousadjective unhappy [unhappier, unhappiest]adjective |
nem helyénvaló | out of place◼◼◻[UK: ˈaʊt əv ˈpleɪs] [US: ˈaʊt əv ˈpleɪs] be out of place[UK: bi ˈaʊt əv ˈpleɪs] [US: bi ˈaʊt əv ˈpleɪs] it is out of place[UK: ɪt ɪz ˈaʊt əv ˈpleɪs] [US: ˈɪt ˈɪz ˈaʊt əv ˈpleɪs] |
nem helyénvaló (megjegyzés) | out-of-place[UK: ˈaʊt əv ˈpleɪs] [US: ˈaʊt əv ˈpleɪs] |
nem helyénvaló megjegyzés | remark out of place[UK: rɪ.ˈmɑːk ˈaʊt əv ˈpleɪs] [US: rə.ˈmɑːrk ˈaʊt əv ˈpleɪs] |
nem helyénvaló szexuális viselkedés főnév | hanky-pankynoun |
nem helyénvaló volta (valaminek) főnév | impertinence [impertinences]noun |
nem helyénvaló észrevétel | remark out of place[UK: rɪ.ˈmɑːk ˈaʊt əv ˈpleɪs] [US: rə.ˈmɑːrk ˈaʊt əv ˈpleɪs] |
nem helyénvalóan határozószó | improperly◼◼◼adverb unsuitably◼◻◻adverb |
nem helyénvalóan alkalmazott taktika főnév | impolicynoun |