dicţionar Maghiar-Englez »

felhúz vkt (átv) înseamnă în Engleză

MaghiarăEngleză
felhúz ige

hoist [hoisted, hoisting, hoists]◼◼◼verb
[UK: hɔɪst] [US: ˌhɔɪst]

pull up◼◼◼verb
[UK: pʊl ʌp] [US: ˈpʊl ʌp]

put up◼◼◻verb
[UK: ˈpʊt ʌp] [US: ˈpʊt ʌp]

zip up◼◼◻verb
[UK: zɪp ʌp] [US: ˈzɪp ʌp]

pull on◼◼◻verb
[UK: pʊl ɒn] [US: ˈpʊl ɑːn]

haul up◼◼◻verb
[UK: hɔːl ʌp] [US: ˈhɒl ʌp]

set up◼◼◻verb
[UK: set ʌp] [US: ˈset ʌp]

get on◼◼◻verb
[UK: ˈɡet ɒn] [US: ˈɡet ɑːn]

screw up◼◻◻verb
[UK: skruː ʌp] [US: ˈskruː ʌp]

pull-up◼◻◻verb
[UK: ˈpʊl ʌp] [US: ˈpʊl ʌp]

get into◼◻◻verb
[UK: ˈɡet ˈɪn.tə] [US: ˈɡet ˌɪn.ˈtuː]

run up◼◻◻verb
[UK: rʌn ʌp] [US: ˈrən ʌp]

draw upverb
[UK: drɔː ʌp] [US: ˈdrɒ ʌp]

uplift [uplifted, uplifting, uplifts]verb
[UK: ˌʌp.ˈlɪft] [US: ˈʌ.ˌplɪft]

cockleverb
[UK: ˈkɒk.l̩] [US: ˈkɒk.l̩]

drag upverb
[UK: dræɡ ʌp] [US: ˈdræɡ ʌp]

draw onverb
[UK: drɔː ɒn] [US: ˈdrɒ ɑːn]

pullupverb

rewind [rewound, rewinding, rewinds]verb
[UK: ˌriː.ˈwaɪnd] [US: ˈriː.waɪnd]

winding-upverb
[UK: ˈwɪnd.ɪŋ ʌp] [US: ˈwɪnd.ɪŋ ʌp]

felhúz (csigával) ige

whip [whipped, whipping, whips]◼◼◼verb
[UK: wɪp] [US: ˈwɪp]

felhúz (csónakot, vitorlát, zászlót) ige

hoist up◼◼◼verb
[UK: hɔɪst ʌp] [US: ˌhɔɪst ʌp]

felhúz (csónakot, vitorlát, zászlót) (rég) ige

hoiseverb
[UK: hˈɔɪz] [US: hˈɔɪz]

felhúz (nadrágot) ige

hitch upverb
[UK: hɪtʃ ʌp] [US: ˈhɪtʃ ʌp]

felhúz (valakit)

needle (somebody)◼◼◼[UK: ˈniːd.l̩] [US: ˈniːd.l̩]

get somebody's dander up[UK: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈdæn.də(r) ʌp] [US: ˈɡet ˈsəm.ˌbɑː.di ˈdæn.dər ʌp]

rise somebody's dander[UK: raɪz ˈsəm.ˌbɑː.di ˈdæn.də(r)] [US: ˈraɪz ˈsəm.ˌbɑː.di ˈdæn.dər]

felhúz (átv) ige

wind up◼◼◼verb
[UK: wɪnd ʌp] [US: wɪnd ʌp]

(átv)

good-natured ass[UK: ɡʊd ˈneɪ.tʃərd æs] [US: ˈɡʊd ˈneɪ.tʃərd ˈæs]

see about (something)[UK: ˈsiː ə.ˈbaʊt ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈsiː ə.ˈbaʊt ˈsʌm.θɪŋ]

show drink[UK: ʃəʊ drɪŋk] [US: ˈʃoʊ ˈdrɪŋk]

the wind is down[UK: ðə wɪnd ɪz daʊn] [US: ðə wɪnd ˈɪz ˈdaʊn]

this does not pertain to my office[UK: ðɪs dʌz nɒt pə.ˈteɪn tuː maɪ ˈɒf.ɪs] [US: ðɪs ˈdəz ˈnɑːt pər.ˈteɪn ˈtuː ˈmaɪ ˈɑːf.əs]

this is for your private ear[UK: ðɪs ɪz fɔː(r) jɔː(r) ˈpraɪ.vɪt ɪə(r)] [US: ðɪs ˈɪz ˈfɔːr ˈjɔːr ˈpraɪ.vət ˈɪr]

throw her cap over the windmills[UK: ˈθrəʊ hɜː(r) kæp ˈəʊv.ə(r) ðə ˈwɪnd.mɪlz] [US: ˈθroʊ hər ˈkæp ˈoʊv.r̩ ðə ˈwɪnd.ˌmɪlz]

felhúz magára

pulling-over[UK: ˈpʊl.ɪŋ ˈəʊv.ə(r)] [US: ˈpʊl.ɪŋ ˈoʊv.r̩]

felhúz valakit (átv)

ruffle somebody's feathers[UK: ˈrʌf.l̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈfe.ðəz] [US: ˈrʌf.l̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈfe.ðərz]

ruffle somebody's temper[UK: ˈrʌf.l̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈtem.pə(r)] [US: ˈrʌf.l̩ ˈsəm.ˌbɑː.di ˈtem.pər]

tease (somebody)[UK: tiːz] [US: ˈtiːz]

wind somebody up[UK: wɪnd ˈsʌm.bə.di ʌp] [US: wɪnd ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp]