dicţionar Maghiar-Englez »

öröm înseamnă în Engleză

MaghiarăEngleză
csörömpölés [~t, ~e, ~ek] főnév

jar [jars]◼◼◻noun
[UK: dʒɑː(r)] [US: ˈdʒɑːr]

brattlenoun
[UK: ˈbræ.təl] [US: ˈbræ.təl]

janglenoun
[UK: ˈdʒæŋ.ɡl̩] [US: ˈdʒæŋ.ɡl̩]

csörömpölő melléknév

rattling◼◼◼adjective
[UK: ˈræt.l̩.ɪŋ] [US: ˈrætl.ɪŋ]

clankyadjective
[UK: klˈaŋki] [US: klˈæŋki]

clinkingadjective
[UK: ˈklɪŋkɪŋ] [US: ˈklɪŋkɪŋ]

jarredadjective
[UK: dʒɑːd] [US: ˈdʒɑːrd]

dörömböl [~t, ~jön, ~ne] ige

thunder [thundered, thundering, thunders]◼◼◼verb
[UK: ˈθʌn.də(r)] [US: ˈθʌn.dər]

hammer at◼◼◻verb
[UK: ˈhæ.mə(r) ət] [US: ˈhæ.mər ət]

thump [thumped, thumping, thumps]verb
[UK: θʌmp] [US: ˈθəmp]

dörömböl (valamin) [~t, ~jön, ~ne] ige

hammer on◼◼◼verb
[UK: ˈhæ.mə(r) ɒn] [US: ˈhæ.mər ɑːn]

hammer at (something)◼◻◻verb
[UK: ˈhæ.mə(r) ət] [US: ˈhæ.mər ət]

dörömböl az ajtón

batter at the door[UK: ˈbæ.tə(r) ət ðə dɔː(r)] [US: ˈbæ.tər ət ðə ˈdɔːr]

dörömbölve halad

lumber[UK: ˈlʌm.bə(r)] [US: ˈlʌm.bər]

dörömbölés [~t, ~e, ~ek] főnév

banging◼◼◼noun
[UK: ˈbæŋɪŋ] [US: ˈbæŋɪŋ]
John heard banging on the door. = John hallotta a dörömbölést az ajtón.

pounding◼◼◼noun
[UK: ˈpaʊnd.ɪŋ] [US: ˈpaʊnd.ɪŋ]

tattoo [tattoos]◼◻◻noun
[UK: tə.ˈtuː] [US: tæ.ˈtuː]

elrontja valaki örömét

piss on one's parade[UK: pɪs ɒn wʌnz pə.ˈreɪd] [US: ˈpɪs ɑːn wʌnz pə.ˈreɪd]

elrontja valakinek az örömét

spoil somebody's joy[UK: spɔɪl ˈsəm.ˌbɑː.di dʒɔɪ] [US: ˌspɔɪl ˈsəm.ˌbɑː.di ˌdʒɔɪ]

spoil somebody's pleasure[UK: spɔɪl ˈsəm.ˌbɑː.di ˈple.ʒə(r)] [US: ˌspɔɪl ˈsəm.ˌbɑː.di ˈple.ʒər]

elrontja (valaminek) az örömét

take the gilt off the gingerbread[UK: teɪk ðə ɡɪlt ɒf ðə ˈdʒɪn.dʒə.bred] [US: ˈteɪk ðə ˈɡɪlt ˈɒf ðə ˈdʒɪn.dʒər.ˌbred]

erőltetett öröm melléknév

unmirthfuladjective
[UK: ˌʌnˈmɜːθfʊl ] [US: ʌnˈmɜrθf(ə)l ]

evoé! (ujjongó örömkiáltás Dionüszosz isten ünnepén)

Evoe!◼◼◼[UK: ˈiːvəʊ] [US: ˈiːvoʊ]

ez az én köröm

it's my round◼◼◼[UK: ɪts maɪ ˈraʊnd] [US: ɪts ˈmaɪ ˈraʊnd]

ez kívül esik a hatáskörömön

it's off my beat altogether[UK: ɪts ɒf maɪ biːt ˌɔːl.tə.ˈɡeð.ə(r)] [US: ɪts ˈɒf ˈmaɪ ˈbiːt ˌɒl.tə.ˈɡeð.r̩]

ez nem az én hatáskörömbe tartozik (átv)

this does not pertain to my office[UK: ðɪs dʌz nɒt pə.ˈteɪn tuː maɪ ˈɒf.ɪs] [US: ðɪs ˈdəz ˈnɑːt pər.ˈteɪn ˈtuː ˈmaɪ ˈɑːf.əs]

ez nem tartozik a hatáskörömbe (átv)

this is not my way[UK: ðɪs ɪz nɒt maɪ ˈweɪ] [US: ðɪs ˈɪz ˈnɑːt ˈmaɪ ˈweɪ]

ez nem tartozik az én hatáskörömbe

that's out of my line[UK: ðæts ˈaʊt əv maɪ laɪn] [US: ðæts ˈaʊt əv ˈmaɪ ˈlaɪn]

ficánkol örömében

kick up one's heels[UK: ˈkɪk ʌp wʌnz hiːlz] [US: ˈkɪk ʌp wʌnz ˈhiːlz]

foggal-körömmel (átv)

tooth and nail◼◼◼[UK: tuːθ ənd neɪl] [US: ˈtuːθ ænd ˈneɪl]

foggal körömmel harcol (átv)

fight tooth and nail[UK: faɪt tuːθ ənd neɪl] [US: ˈfaɪt ˈtuːθ ænd ˈneɪl]

foggal-körömmel tiltakozik (valami ellen) (átv)

oppose something tooth and nail[UK: ə.ˈpəʊz ˈsʌm.θɪŋ tuːθ ənd neɪl] [US: əˈpoʊz ˈsʌm.θɪŋ ˈtuːθ ænd ˈneɪl]

fájdalommal vegyes öröm

joy mingled with pain[UK: dʒɔɪ ˈmɪŋ.ɡl̩d wɪð peɪn] [US: ˌdʒɔɪ ˈmɪŋ.ɡl̩d wɪθ ˈpeɪn]

fűköröm (digitus accessorius) főnév

dew-clawnoun
[UK: ˈdjuː.klɔː] [US: ˈdjuː.klɔː]

horgonyköröm főnév

palm [palms]noun
[UK: pɑːm] [US: ˈpɑːm]

háborítatlan (öröm) melléknév

unmingled◼◼◼adjective
[UK: ʌn.ˈmɪŋ.ɡl̩d] [US: ʌn.ˈmɪŋ.ɡl̩d]

illetlen öröm

indecent pleasure[UK: ɪn.ˈdiːsnt ˈple.ʒə(r)] [US: ˌɪn.ˈdiː.sənt ˈple.ʒər]

kapcsolóköröm főnév

coupling-clawnoun
[UK: ˈkʌp.l̩.ɪŋ klɔː] [US: ˈkʌp.l̩.ɪŋ ˈklɒ]

kerti körömvirág (Calendula officinalis) főnév

pot marigold (ruddles, common marigold, garden marigold, English marigold, or Scottish marigold) [pot marigolds]noun
[UK: pɒt ˈmæ.rɪ.ɡəʊld] [US: ˈpɑːt ˈmæ.rɪɡoʊld]

kitörő öröm

extasy (ecstasy)[UK: ekstˈasi] [US: ekstˈæsi]

3456