Germană | Latină |
---|---|
Fang Substantiv erbeutetes Gut, besonders auf die Tierjagd bezogen | captūranoun |
Fang Substantiv kein Plural: das Fangen oder Jagen von Tieren | captio [captionis](3rd) F |
Fang Substantiv übertragen: Ausbeute, Erfolg | fructus [fructus](4th) M |
Fangen Substantiv Deutschland, Österreich, Ostbelgien: ein traditionelles, besonders bei Kindern beliebtes Laufspiel, bei dem es darum geht, mindestens einen der anderen Mitspieler nachzulaufen, einzuholen und entweder zu fangen oder mittels eines leichten Schlags zu berühren (mitunter gefolgt von einem Ausruf wie zum Beispiel: „Hab dich!“, „Du bist!“) | cattus [catti](2nd) M |
fangen Verb einen zugeworfenen Gegenstand fassen und festhalten | capiōverb |
fangen Verb Feuer fangen: etwas fängt an zu brennen | follisverb |
fangen Verb Jagd: ein Wildtier zur Strecke bringen, zu erlegen | piscor [piscari, piscatus sum](1st) DEP |
fangen Verb jemanden seiner Freiheit berauben | capereverb |
fangen Verb übertragen: jemanden durch Tricks für sich gewinnen | fallo [fallere, fefelli, falsus](3rd) |
Abendempfang Substantiv ein (festlicher, feierlicher) Empfang am Abend | vesper [vesperis](3rd) M |
abfangen Verb etwas an der Erreichung seines Ziels hindern | intercipiōverb |
abfangen Verb jemanden oder etwas abwehren, zurückweisen | repellōverb |
abfangen Verb jemanden oder etwas auf seinem Weg aufhalten | intercipiōverb |
Abfangjäger Substantiv Militär, Flugtechnik: Jagdflugzeuge, die Bedrohungen im Luftraum rechtzeitig bekämpfen sollen, insbesondere feindliche Bomber | |
Anfang Substantiv zeitlicher oder räumlicher Beginn oder Ausgangspunkt eines Vorgangs oder einer Sache | initium | exordium | principium | inceptum | coeptus | inchoamennoun |
anfangen Verb intransitiv, zeitlich: beginnen, seinen Ausgangszeitpunkt haben | |
anfangen Verb transitiv: etwas anfangen: etwas beginnen | |
anfangs Adverb am Anfang | principioadverb |
Anfangsbuchstabe Substantiv Linguistik, Schriftlinguistik: erster Buchstabe eines Wortes, Textabschnitts oder Textes | initiālisnoun |
befangen Adjektiv gehemmt, unsicher, verlegen, verwirrt | implicatus [implicata, implicatum]adjective |
befangen Adjektiv nicht mehr neutral, sondern jemandem verpflichtet | quaestuosus [quaestuosa, quaestuosum]adjective |
Befangenheit Substantiv mangelnde Fähigkeit, ein objektives und unabhängiges Urteil zu bilden, insbesondere aufgrund einer persönlichen Verwicklung | detrimentum [detrimenti](2nd) N |
einfangen Verb eine entlaufende Person oder ein Tier fangen, festnehmen | capereverb |
Empfang Substantiv Begrüßung (zum Beispiel von Gästen, Mitarbeitern, Freunden und Ähnlichen) | receptiōnoun |
Empfang Substantiv das Bekommen, das Entgegennehmen | receptio [receptionis](3rd) F |
Empfang Substantiv das Empfangen einer Übertragung (zum Beispiel Rundfunk, Funk, …) | receptiōnoun |
Empfang Substantiv ein Fest zur Begrüßung von Gästen | comissotionoun |
Empfang Substantiv eine Rezeption in einer Empfangshalle | receptiōnoun |
empfangen Verb Ankommenden begrüßen oder aufnehmen | accipereverb |
empfangen Verb gehoben: etwas bekommen | accipereverb |
empfangen Verb schwanger werden | teneo [tenere, tenui, tentus](2nd) |
Empfangsbestätigung Substantiv Bestätigung des Empfängers, dass eine Sendung/Lieferung ihn erreicht hat | quiētantianoun |
Empfangsbüro Substantiv Raum für den Empfang von Besuchern, Gästen | receptio [receptionis](3rd) F |
erfangen Verb reflexiv, österreichisch: einen Sturz gerade noch vermeiden | eludo [eludere, elusi, elusus](3rd) |
erfangen Verb reflexiv, österreichisch: sich erholen; sich wieder fassen | recipereverb |
erfangen Verb transitiv, veraltete Bedeutung (18./19. Jahrhundert): etwas oder jemanden fangen, einfangen | capereverb |
Feuer fangen Redewendung: in Brand geraten | |
Feuer fangen umgangssprachlich: plötzlich von Begeisterung für etwas/jemanden ergriffen werden | |
Feuer fangen umgangssprachlich: plötzlich von Liebe zu jemandem ergriffen werden; sich plötzlich verlieben | |
Fischfang Substantiv das Fangen von Fischen | persicanoun |