dicţionar Englez-Maghiar »

bring on înseamnă în Maghiară

EnglezăMaghiară
bring on verb
[UK: brɪŋ ɒn]
[US: ˈbrɪŋ ɑːn]

okoz◼◼◼ige

előidéz◼◻◻ige

bemutat◼◻◻ige

létrehoz◼◻◻ige

felhoz◼◻◻ige

szóba hoz◼◻◻ige

felvetige

fejlesztige

szóvá teszige

bring one's fist down heavily on the table [UK: brɪŋ wʌnz fɪst daʊn ˈhe.vɪ.li ɒn ðə ˈteɪb.l̩]
[US: ˈbrɪŋ wʌnz ˈfɪst ˈdaʊn ˈhe.və.li ɑːn ðə ˈteɪb.l̩]

asztalra csap

bring one's mind to bear on (something) [UK: brɪŋ wʌnz maɪnd tuː beə(r) ɒn ˈsʌm.θɪŋ]
[US: ˈbrɪŋ wʌnz ˈmaɪnd ˈtuː ˈber ɑːn ˈsʌm.θɪŋ]

ráfordítja figyelmét (valamire)

bring one's mind to bear upon [UK: brɪŋ wʌnz maɪnd tuː beə(r) ə.ˈpɒn]
[US: ˈbrɪŋ wʌnz ˈmaɪnd ˈtuː ˈber ə.ˈpɑːn]

összpontosítja a figyelmét

bring one's pigs to a pretty market [UK: brɪŋ wʌnz pɪɡz tuː ə ˈprɪ.ti ˈmɑːkɪt]
[US: ˈbrɪŋ wʌnz ˈpɪɡz ˈtuː ə ˈprɪ.ti ˈmɑːrkət]

kudarcot vall

rossz vásárt csinál

bring one's pigs to a pretty market verb
[UK: brɪŋ wʌnz pɪɡz tuː ə ˈprɪ.ti ˈmɑːkɪt]
[US: ˈbrɪŋ wʌnz ˈpɪɡz ˈtuː ə ˈprɪ.ti ˈmɑːrkət]

melléfogige

bring one's pigs to the wrong market [UK: brɪŋ wʌnz pɪɡz tuː ðə rɒŋ ˈmɑːkɪt]
[US: ˈbrɪŋ wʌnz ˈpɪɡz ˈtuː ðə ˈrɒŋ ˈmɑːrkət]

kudarcot vall

rossz vásárt csinál

bring one's pigs to the wrong market verb
[UK: brɪŋ wʌnz pɪɡz tuː ðə rɒŋ ˈmɑːkɪt]
[US: ˈbrɪŋ wʌnz ˈpɪɡz ˈtuː ðə ˈrɒŋ ˈmɑːrkət]

melléfogige

bring one's rifle to port arms [UK: brɪŋ wʌnz ˈraɪ.fəl tuː pɔːt ɑːmz]
[US: ˈbrɪŋ wʌnz ˈraɪ.fəl ˈtuː ˈpɔːrt ˈɑːrmz]

puskát pihenjállásban karra tesz

bring oneself to do (something) [UK: brɪŋ wʌn.ˈself tuː duː ˈsʌm.θɪŋ]
[US: ˈbrɪŋ wʌn.ˈself ˈtuː ˈduː ˈsʌm.θɪŋ]

rászánja magát (valamire)

ráveszi magát (valamire)

bring oneself to do (something) verb
[UK: brɪŋ wʌn.ˈself tuː duː ˈsʌm.θɪŋ]
[US: ˈbrɪŋ wʌn.ˈself ˈtuː ˈduː ˈsʌm.θɪŋ]

rááll (valamire)ige