dicionário Húngaro-Alemão »

korlát significado em alemão

HúngaroAlemão
korlát főnév
mat

die Grenze [der Grenze; die Grenzen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈɡʁɛnt͡sə]

korlát főnév

die Barriere [der Barriere; die Barrieren]◼◼◻ »Substantiv
[baˈʁi̯eːʁə]

das Geländer [des Geländers; die Geländer]◼◼◻ »Substantiv
[ɡəˈlɛndɐ]

die Balustrade [der Balustrade; die Balustraden]◼◻◻ »Substantiv
[balʊsˈtʁaːdə]

das Schanzkleid [des Schanzkleid(e)s; die Schanzkleider]◼◻◻ »Substantiv
[ˈʃant͡sˌklaɪ̯t]

die Brüstung [der Brüstung; die Brüstungen]◼◻◻ »Substantiv
[ˈbʁʏstʊŋ]

der Barren [des Barrens; die Barren]◼◻◻ »Substantiv
[ˈbaʁən]

das Riegelwerk [des Riegelwerk(e)s; die Riegelwerke] »Substantiv

das Spalier [des Spaliers; die Spaliere] »Substantiv
[ʃpaˈliːɐ̯]

korlát főnév
átv is

die Schranke [der Schranke; die Schranken]◼◼◻ »Substantiv
[ˈʃʁaŋkə]

korlát nélküli kifejezés

grenzenlos »Adjektiv
[ˈɡʁɛnt͡sn̩loːs]

korlát rúdja kifejezés

der Holm [des Holm(e)s; die Holme] »Substantiv
[hɔlm]

korlátbáb főnév

der Baluster [des Balusters; die Baluster] »Substantiv
[baˈlʊstɐ]

korlátfa főnév

die Geländersäule »Substantiv

korlátlan melléknév

uneingeschränkt◼◼◼ »Adjektiv
[ˈʊnʔaɪ̯nɡəˌʃʁɛŋkt]

unbeschränkt◼◼◼ »Adjektiv
[ˈʊnbəˌʃʁɛŋkt]

schrankenlos [schrankenloser; am schrankenlosesten]◼◼◻ »Adjektiv
[ˈʃʁaŋkn̩loːs]

souverän [souveräner; am souveränsten]◼◼◻ »Adjektiv
[ˌzuvəˈʁɛːn]

unumschränkt [unumschränkter; am unumschränktesten]◼◼◻ »Adjektiv
[ˈʊnʔʊmˌʃʁɛŋkt]

korlátlan lehetőségek

unabsehbare Möglichkeiten

korlátlan uralom kifejezés

die Hoheit [der Hoheit; die Hoheiten] »Substantiv
[ˈhoːhaɪ̯t]

korlátlanság főnév

die Unbeschränktheit [der Unbeschränktheit; —]◼◼◼ »Substantiv

die Schrankenlosigkeit [der Schrankenlosigkeit; —]◼◼◻ »Substantiv

die Unbegrenztheit [der Unbegrenztheit; —]◼◼◻ »Substantiv

korlátok közé szorít kifejezés

eindämmen [dämmte ein; hat eingedämmt]◼◼◼ »Verb
[ˈaɪ̯nˌdɛmən]

korlátok közé zár kifejezés

einschränken [schränkte ein; hat eingeschränkt] »Verb
[ˈaɪ̯nˌʃʁɛŋkn̩]

korlátolt melléknév

beschränkt [beschränkter; am beschränktesten]◼◼◼ »Adjektiv
[bəˈʃʁɛŋkt]

eingeschränkt [eingeschränkter; am eingeschränktesten]◼◼◻ »Adjektiv
[ˈaɪ̯nɡəˌʃʁɛŋkt]

korlátolt (nem épelméjű) melléknév

behämmert [behämmerter; am behämmertsten] »Adjektiv
[bəˈhɛmɐt]
salopp

korlátolt (szűk látókörű) melléknév

borniert [bornierter; am borniertesten]◼◼◻ »Adjektiv
[bɔʁˈniːɐ̯t]

korlátolt ember kifejezés

der Abderit [des Abderiten; die Abderiten] »Substantiv
[apdeˈʁiːt]

korlátolt/kicsinyes felfogás kifejezés
átv

die Froschperspektive [der Froschperspektive; die Froschperspektiven] »Substantiv
[ˈfʁɔʃpɛʁspɛkˌtiːvə]

korlátoltság főnév

die Borniertheit [der Borniertheit; —]◼◼◼ »Substantiv
[bɔʁˈniːɐ̯thaɪ̯t]

der Stumpfsinn [des Stumpfsinn(e)s; —]◼◻◻ »Substantiv

die Beschränkheit »Substantiv

die Sturheit [der Sturheit; die Sturheiten] »Substantiv
[ˈʃtuːɐ̯haɪ̯t]
umgangssprachlich abwertend

korlátolttá válik főnév

die Versimpelung »Substantiv

korlátoszlop főnév

die Balustersäule [der Balustersäule; die Balustersäulen] »Substantiv
[baˈlʊstɐˌzɔɪ̯lə]

korlátoz ige

begrenzen [begrenzte; hat begrenzt]◼◼◼ »Verb
[bəˈɡʁɛnt͡sn̩]
Az időnk korlátozott. = Unsere Zeit ist begrenzt.

beschränken [beschränkte; hat beschränkt] (auf mit Akkusativ)◼◼◼ »Verb
[bəˈʃʁɛŋkn̩]
Korlátozni kell a kiadásainkat. = Wir werden unsere Auslagen beschränken müssen.

12