dicionário Húngaro-Alemão »

kér significado em alemão

HúngaroAlemão
agykéregből kiinduló

kortikal[kɔʁtiˈkaːl]

ajánlatkérés főnév

die Anfrage [der Anfrage; die Anfragen]◼◼◼Substantiv
[ˈanˌfʁaːɡə]

alapvető kérdés kifejezés

die Kardinalfrage [der Kardinalfrage; die Kardinalfragen]◼◼◼Substantiv
[kaʁdiˈnaːlˌfʁaːɡə]

alternatív kérdés kifejezés

die Alternativfrage◼◼◼Substantiv

Amennyiben egyéb információra van szüksége, kérem, forduljon hozzám bizalommal.

Wenn Sie weitere Informationen wünschen, zögern Sie bitte nicht, sich mit mir in Verbindung zu setzen.

angyalgyökér főnév

die EngelwurzSubstantiv

angyalgyökér (növénynemzetség) (Angelica) főnév
bot

die Engelwurzen (Pflanzengattung) (Angelica)Substantiv
Botanik

asszonykérő főnév

der FreiwerberSubstantiv

Az adós halasztást kért.

Der Schuldner bat um Nachsicht.

Az euró bevezetése két szekértáborra osztotta a pártokat.

Die Einführung des Euro hat die Parteilandschaft in zwei Lager gespaltet.

Az égre kérlek, gyere velem.

Ich flehe dich an, komm mit.

Azzal a kérdéssel fordulok önhöz, ...

Ich frage bei Ihnen an ...

behozatali kérvény kifejezés

der Einfuhrantrag [des Einfuhrantrag(e)s; die Einfuhranträge]Substantiv
[ˈaɪ̯nfuːɐ̯ˌʔantʁaːk]

bejegyzési kérelem kifejezés

der Eintragungsantrag◼◼◼Substantiv

bekebelezési kérelem kifejezés

der EintragungsantragSubstantiv

bekopog (hogy kérjen valamit) ige

anpochen [pochte an; hat angepocht]Verb

bekér ige

hineinbitten [bat hinein; hat hineingebeten]Verb
[hɪˈnaɪ̯nˌbɪtn̩]

bekér melléknév

hereingebetenAdjektiv
[hɛˈʁaɪ̯nɡəˌbeːtn̩]

bekér(et) ige

hereinbitten [bat herein; hat hereingebeten]Verb
[hɛˈʁaɪ̯nˌbɪtn̩]

bekéretett melléknév

hereingebetenAdjektiv
[hɛˈʁaɪ̯nɡəˌbeːtn̩]

bekért melléknév

hereingebetenAdjektiv
[hɛˈʁaɪ̯nɡəˌbeːtn̩]

Beszélhetnék …, kérem?

Könnte ich bitte mit … sprechen?

bizalmi kérdés kifejezés

die Vertrauensfrage [der Vertrauensfrage; die Vertrauensfragen]◼◼◼Substantiv
[fɛɐ̯ˈtʁaʊ̯ənsˌfʁaːɡə]

bocsánatkérés főnév

die Entschuldigung [der Entschuldigung; die Entschuldigungen]◼◼◼Substantiv
[ɛntˈʃʊldɪɡʊŋ]
Elfogadom a bocsánatkérésedet. = Ich nehme deine Entschuldigung an.

die Abbitte [der Abbitte; die Abbitten]Substantiv
[ˈapˌbɪtə]

die Deprekation [der Deprekation; die Deprekationen]Substantiv
veraltet

bocsánatkérő levél kifejezés

der Entschuldigungsbrief [des Entschuldigungsbrief(e)s; die Entschuldigungsbriefe]◼◼◼Substantiv

das Entschuldigungsschreiben [des Entschuldigungsschreibens; die Entschuldigungsschreiben]◼◼◼Substantiv

bocsánatot kér kifejezés

abbitten [bat ab; hat abgebeten]Verb
[ˈapˌbɪtn̩]

bocsánatot kér (vkitől) kifejezés

entschuldigen (sich) [entschuldigte sich; hat sich entschuldigt] (bei jm)◼◼◼Verb

bocsánatot kér vkitől

jn um Entschuldigung bitten

bonyolult (türelmet/szakértelmet követelő) melléknév

knifflig [kniffliger; am kniffligsten] (Verwandte Form: kniffelig)◼◼◻Adjektiv
[ˈknɪflɪç]

borszakérfőnév

der Weinkenner [des Weinkenners; die Weinkenner]◼◼◼Substantiv
[ˈvaɪ̯nˌkɛnɐ]

bűnösség kérdése kifejezés

die Schuldfrage [der Schuldfrage; die Schuldfragen]◼◼◼Substantiv

citvorgyökér főnév

der Zitwer [des Zitwers; die Zitwer]Substantiv

Csak egy (haj)vágást kérek.

Bitte nur nachschneiden.

(Csak egy) pillanat, (kérem)!

(Einen) Moment, (bitte)!◼◼◼

Csapolt vagy üveges sört kér?

Möchten Sie es vom fass oder aus der flasche?

csatlakozási kérvény kifejezés

der AnschlussauftragSubstantiv

cserkéreg főnév

die Lohrinde [der Lohrinde; die Lohrinden]Substantiv

78910

Histórico de busca