Deutsch | Ungarisch |
---|---|
aufkrachen [krachte auf; ist aufgekracht] Verb | roppanó/reccsenő hanggal ráesikkifejezés roppanó/reccsenő hanggal rázuhankifejezés |
zusammenkrachen [krachte zusammen; ist zusammengekracht] Verb [t͡suˈzamənˌkʁaxn̩] | hajbakapige összeroppanige összetörikige összevészige |
krächzen [krächzte; hat gekrächzt] Verb [ˈkʁɛçt͡sn̩] | károg◼◼◼igeNálunk sok holló repked a közelben, de ritkán hallom őket károgni. = Bei uns fliegen viele Raben herum, aber ich höre sie selten krächzen. krákog◼◼◻ige |
der Krächzer [des Krächzers; die Krächzer] Substantiv umgangssprachlich | krákogásfőnév krákogó (ember)főnév rekedt hangkifejezés rekedt hangon beszélő (ember)kifejezés |
Die Tür krachte auf. | |
der Ehekrach [des Ehekrach(e)s; die Ehekräche] Substantiv [ˈeːəˌkʁax] | házassági csetepatékifejezés |
einen Krach machen | |
einen Krach mit jm haben | |
gekracht [ɡəˈkʁaxt] | |
das Gekrächze [des Gekrächzes; —] Substantiv | károgás◼◼◼főnév krákogásfőnév |
Mandeln aufkrachen | |
mit Ach und Krach | |
mit Ach und Krach [mɪt ˈax ʊnt ˈkʁax] | |
der Mordskrach [des Mordskrach(e)s; die Mordskräche] Substantiv | éktelen nagy veszekedéskifejezés szörnyű nagy veszekedéskifejezés |
das Rabengekrächze Substantiv | holló károgásakifejezés |
sich mit jm krachen | |
unter Ach und Krach | |
verkrachen [verkrachte; ist verkracht] Verb [fɛɐ̯ˈkʁaxn̩] | összekapige |
verkrachen, sich [verkrachte; ist verkracht] Verb | összevészige összeveszikige összezördülige |