Deutsch-Latein Wörterbuch »

statt bedeutet auf Latein

DeutschLatein
statt preposition
leitet zusammen mit der Konjunktion (genauer: Subjunktion) ›dass‹ einen Adversativsatz/Substitutivsatz ein -> »statt dass«

propreposition

statt preposition
schließt zusammen mit der Infinitivkonjunktion ›zu‹ einen abhängigen Infinitiv an und zeigt einen Gegensatz/ eine Substitution -> »statt zu«

propreposition

stattdessen Adverb
als Ersatz für das zuvor Genannte, anstelle des zuvor Genannten

aliteradverb

stattfinden Verb
sich abspielen, sich ereignen, vor sich gehen

accido [accidere, accidi, -]verb

stattfindend Adjektiv
die Eigenschaft habend, sich zu ereignen

accidōadjective

stattgeben Verb
mit Dativ: seine Zustimmung geben; einen Wunsch oder eine Bitte erfüllen

adscisco [adsciscere, adscivi, adscitus]verb

statthaft Adjektiv
gehoben: erlaubt, zulässig

situs [situs]adjective

Statthalter Substantiv
Verwalter einer Provinz

proconsul [proconsulis]noun

propraetor [propraetoris]noun

stattlich Adjektiv
der Erscheinung nach eindrucksvoll, kräftig, imposant, würdevoll

formōsusadjective

anstatt preposition
bestimmt ein Geschehen, dessen Eintreten zwar wahrscheinlicher gewesen wäre, das sich jedoch trotzdem nicht ereignet hat

propreposition

ausstatten Verb

investio [investire, investivi, investitus]verb

ausstatten Verb
jemandem oder auch etwas etwas zuweisen oder mit etwas, meist etwas Notwendigem, versehen

armo [armare, armavi, armatus]verb

Ausstattung Substantiv
Einrichtungsgegenstände eines Raumes

instrumentum [instrumenti]noun

Ausstattung Substantiv
Gegenstände, mit denen jemand oder etwas ausgerüstet ist

armāmentumnoun

Automobilwerkstatt Substantiv
Werkstatt, die auf Autos spezialisiert ist beziehungsweise auch Autos repariert

stabulum [stabuli]noun

Autowerkstatt Substantiv
Werkstatt, die auf Autos spezialisiert ist beziehungsweise auch Autos repariert

stabulum [stabuli]noun

Berichterstatter Substantiv

relator [relatoris]noun

Berichterstatterin Substantiv
weibliche Person, die (für Medien über Ereignisse) berichtet

relātornoun

bestatten Verb
einen Verstorbenen beerdigen, einen Leichnam beisetzen

dēfodiōverb

Bestatter Substantiv
Berufsbild, Unternehmer, der verstorbene Personen beisetzt

redemptor [redemptoris]noun

Bestatterin Substantiv
Berufsbild, Unternehmerin, die verstorbene Personen beisetzt

redemptor [redemptoris]noun

Bestattung Substantiv
feierliches Begräbnis

sepultoriumnoun

Bettstatt Substantiv
Einrichtungsgegenstand, auf den man sich betten kann

sponda [spondae]noun

erstatten Verb
transitiv: etwas offiziell mitteilen

auditio [auditionis]verb

Erstatter Substantiv
jemand, der eine Meinung oder eine Geldleistung abgibt

restitutor [restitutoris]noun

Erstattung Substantiv
das Zurückgeben, Ersetzen

pensio [pensionis]noun

Feuerbestattung Substantiv
Veraschung einer Leiche, mit anschließender Beisetzung der Asche in einer Urne

crematio cadaverisnoun

gestatten Verb
jemandem etwas erlauben

concedereverb

Heimstatt Substantiv
Ort, Platz, an dem jemand heimisch ist oder werden kann

gens [gentis]noun

Rückerstattung Substantiv
Rückzahlung von Geld, das jemand ausgegeben hatte, aber einen Anspruch darauf hat (beispielsweise bei schlechter Ware oder als Ersatz für Auslagen/Reisekosten in einer Firma); auch: Rückgabe von wertvollen Dingen, die einem nicht gehören (beispielsweise Kunstwerke)

solutio [solutionis]noun

unstatthaft Adjektiv
gehoben: nicht erlaubt, unzulässig

impermissus [impermissa, impermissum]adjective

vonstattengehen Verb
ablaufen, im Sinne von jetzt/dann stattfinden, passieren, sich realisieren

accido [accidere, accidi, -]verb

Werkstatt Substantiv
Arbeitsraum eines Handwerkers

fabrica [fabricae]noun