Angol-Francia szótár »

with franciául

AngolFrancia
mop the floor with someone (trounce or defeat thoroughly)
verb

écraserverbe

move with the times verb

vivre avec son temps◼◼◼verbe

no rose without a thorn phrase
[UK: nəʊ rəʊz wɪð.ˈaʊt ə θɔːn]
[US: ˈnoʊ roʊz wɪð.ˈaʊt ə ˈθɔːrn]

il n’est pas de roses sans épinesphrase

no smoke without fire (gossip and accusations are often substantiated by fact)
phrase
[UK: nəʊ sməʊk wɪð.ˈaʊt ˈfaɪə(r)]
[US: ˈnoʊ smoʊk wɪð.ˈaʊt ˈfaɪər]

il n'y a pas de fumée sans feu◼◼◼phrase

not touch something with a ten-foot pole (to avoid at all costs)
verb

éviter à tout prixverbe

notwithstanding (in spite of)
preposition
[UK: ˌnɒ.twɪθ.ˈstænd.ɪŋ]
[US: ˌnɑː.ˌtwɪθ.ˈstænd.ɪŋ]

nonobstant◼◼◼preposition

malgré◼◼◼preposition

en dépit de◼◼◻preposition

notwithstanding (although)
conjunction
[UK: ˌnɒ.twɪθ.ˈstænd.ɪŋ]
[US: ˌnɑː.ˌtwɪθ.ˈstænd.ɪŋ]

bien que◼◼◻conjunction

outwith (outside; beyond; outside of)
preposition
[UK: ˌaʊt.ˈwɪθ]
[US: ˌaʊt.ˈwɪθ]

hors◼◼◼preposition

play with fire (put oneself in a precarious situation)
verb
[UK: ˈpleɪ wɪð ˈfaɪə(r)]
[US: ˈpleɪ wɪθ ˈfaɪər]

jouer avec le feu◼◼◼verbe

reckon with (To take into account)
verb
[UK: ˈrekən wɪð]
[US: ˈrekən wɪθ]

prendre en compte◼◼◼verbe

reckon with (To settle accounts with or to settle claims with)
verb
[UK: ˈrekən wɪð]
[US: ˈrekən wɪθ]

régler ses comptes avecverbe

run with the hare and hunt with the hounds (support both sides of an argument)
verb

manger à tous les râteliersverbe

ménager la chèvre et le chouverbe

sleep with (have sex with)
verb
[UK: sliːp wɪð ˈsʌm.bə.di]
[US: sˈliːp wɪθ ˈsʌm.ˌbɑː.di]

coucher avec ...◼◼◼verbe

sleep with one eye open verb
[UK: sliːp wɪð wʌn aɪ ˈəʊ.pən]
[US: sˈliːp wɪθ wʌn ˈaɪ ˈoʊ.pən]

ne dormir que d'un œil◼◼◼verbe

take the rough with the smooth verb
[UK: teɪk ðə rʌf wɪð ðə smuːð]
[US: ˈteɪk ðə ˈrəf wɪθ ðə ˈsmuːð]

prendre les choses comme elles viennent◼◼◼verbe

tar with the same brush (to characterize (someone or something) using the same undesirable attribute, especially unjustly)
verb

mettre dans le même sac◼◼◼verbe

fourrer dans le même sacverbe

mettre dans le même panierverbe

the captain goes down with the ship (a leader is ultimately responsible for the penalties of a catastrophe)
phrase

le capitaine sombre avec son navire◼◼◼phrase

the hell with it (forget about it)
interjection

au diable◼◼◼interjection

the road to hell is paved with good intentions (well-intended acts can lead to disasters)
phrase
[UK: ðə rəʊd tuː hel ɪz peɪvd wɪð ɡʊd ɪn.ˈten.ʃn̩z]
[US: ðə roʊd ˈtuː ˈhel ˈɪz ˈpeɪvd wɪθ ˈɡʊd ˌɪn.ˈten.tʃn̩z]

l'enfer est pavé de bonnes intentions◼◼◼phrase

therewithal (in adition; besides)
adverb
[UK: ˈðeə.wɪ.ðɔːl]
[US: ˈðeə.wɪ.ðɔːrl]

avec quoiadverbe

think with one's little head verb

penser avec sa biteverbe

throw the baby out with the bathwater ((idiomatic) to discard something valuable)
verb
[UK: ˈθrəʊ ðə ˈbeɪ.bi ˈaʊt wɪð ðə ˈbɑː.θwɔː.tə(r)]
[US: ˈθroʊ ðə ˈbeɪ.bi ˈaʊt wɪθ ðə ˈbɑː.θwɔːr.tər]

jeter le bébé avec l'eau du bain◼◼◼verbe

to do with (relate or relevant to)
preposition

avoir à voir◼◼◼preposition

two birds with one stone (two things by one action)
noun

d'une pierre deux coups◼◼◼nom

vote with one's feet (to express one's preferences through one's actions)
verb

aller à la pêcheverbe

voter avec ses piedsverbe

what does that have to do with the price of tea in China (a comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant)
phrase

aucun rapport avec la choucroutephrase

quel rapport avec la choucroutephrase

wherewith (with which)
adverb
[UK: ˌweə.ˈwɪð]
[US: ˈwer.wɪθ]

avec quoi◼◼◼adverbe

wherewithal (the ability and means to accomplish some task)
noun
[UK: ˈweə.wɪ.ðɔːl]
[US: ˈwer.wə.ˌðɒl]

moyens◼◼◼nom {m pl}Regrettably, he lacks the financial wherewithal to run a presidential campaign. = Malheureusement, il manque des moyens financiers pour conduire une campagne présidentielle.

wipe the floor with someone (to win a competition by a considerable margin over the other competitors)
verb

battre à plate coutureverbe

écraserverbe

réduire en miettesverbe

you can catch more flies with honey than with vinegar (It is easier to persuade others with polite requests and a positive attitude rather than with rude demands and negativity)
phrase

on n'attrape pas des mouches avec du vinaigre◼◼◼phrase

plus fait douceur que violencephrase

345