Немецкий | Венгерский |
---|---|
das Bayern [des Bayerns; —] Substantiv [ˈbaɪ̯ɐn] | Bajorország◼◼◼főnévBajorországban sok sörfőzde van. = In Bayern gibt es viele Brauereien. |
der Bayer [des Bayern; die Bayern] Substantiv [ˈbaɪ̯ɐ] | bajor [~t, ~, ~ok]◼◼◼főnévOtt ül egy bajor bőrnadrágban. = Dort sitzt ein Bayer in einer Lederhose. |
Himmel und Hölle (Hüpfspiel (Hopse (Berlin), Tempelhupfen (Tirol), Häuslhupfa (Oberbayern), Humpelchen (Hinterpommern), Hippelheisje (Saarbrücken), Reise zum Mond, Paradiesspiel, Hinkekasten, Hickelkasten, Hüpfe-, Huppe- oder Hüppekästchen, Hickelsches, Hickeln, Hasehoppeln, Hipferihoppedi, Hickerles, Hinkepinke oder Hinkeln) [ˈhʏp͡fˌʃpiːl] | ugróiskola◼◼◼főnév |
München [München(s); —] (Landeshauptstadt von Bayern) Eigenname [ˈmʏnçn̩] | München (Bajorország fővárosa)◼◼◼főnév |
der Franken [Franken(s); —] (Landschaft in Bayern und Baden-Württemberg) Substantiv [ˈfʁaŋkən] | Frankföld (a középkori Németország egykori tartománya volt, a mai Bajorország északi részén)◼◼◻főnév |
der Rosmarin-Seidelbast (auch: Flaum-Steinröslein) (weitere Trivialnamen: Flaum-Seidelbast, Heide-Steinröslein, Duft-Seidelbast, Heideröschen, Reckhölderle, Tenderich (Niederösterreich), Gamsveigerl (Obersteiermark) und Fluhröschen (Schweiz), sowie Bergnägele (Bayern bei Kirchheim), Jungfernmorgenbleam (Siebenbürgen), Leinstaude, Steinröschen (Schwaben) und Wielandsbeeren) Substantiv [ˈʁoːzmaʁɪnzaɪ̯dl̩ˌbast] | henye boroszlán (Daphne cneorum)növénynév |
der Pfifferling (auch: Eierschwamm, Rehling, Eierschwämmchen, /in Österreich und Bayern:/ Eierschwammerl, Reherl, /in Franken:/ Gelberle, /in Sachsen:/ Gelchen, /in der Schweiz:/Eierschwämmli) Substantiv [ˈp͡fɪfɐlɪŋ] | sárga rókagomba (Cantharellus cibarius) (Egyéb, helyi elnevezései: sárgagomba (Somogyban), csirkegomba (Zemplénben), nyúlgomba)◼◼◼növénynév |