Английский | Венгерский |
---|---|
bettle-crusher [UK: bˈetəlkrˈʌʃə] [US: bˈeɾəlkrˈʌʃɚ] | |
bettle-crusher noun [UK: bˈetəlkrˈʌʃə] [US: bˈeɾəlkrˈʌʃɚ] | zsaru [~t, ~ja, ~k]főnév |
bettor [bettors] noun [UK: ˈbe.tə(r)] [US: ˈbe.tər] | fogadó (ember) [~t, ~ja, ~k]◼◼◼főnév |
Betty [Bettys] noun [UK: ˈbe.ti] [US: ˈbe.ti] | Bözsi◼◼◼főnév Erzsifőnév |
betty [Bettys] noun [UK: ˈbe.ti] [US: ˈbe.ti] | álkulcsfőnév bontórúdfőnév kíváncsiskodó férfifőnév kuktáskodó férfifőnév minden lében kanálfőnév |
betty about [UK: ˈbe.ti ə.ˈbaʊt] [US: ˈbe.ti ə.ˈbaʊt] | |
betty about verb [UK: ˈbe.ti ə.ˈbaʊt] [US: ˈbe.ti ə.ˈbaʊt] | kuktáskodik [-ott, -jon/-jék, -na/-nék]ige |
a change for the better noun [UK: ə tʃeɪndʒ fɔː(r) ðə ˈbe.tə(r)] [US: ə ˈtʃeɪndʒ ˈfɔːr ðə ˈbe.tər] | |
a live dog is better than a dead lion [UK: ə laɪv dɒɡ ɪz ˈbe.tə(r) ðæn ə ded ˈlaɪən] [US: ə ˈlaɪv ˈdɔːɡ ˈɪz ˈbe.tər ˈðæn ə ˈded ˈlaɪən] | jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok (jobb egy élő kutya, mint egy halott oroszlán) |
a lot better [UK: ə lɒt ˈbe.tə(r)] [US: ə ˈlɑːt ˈbe.tər] | |
a lots better [UK: ə lɒts ˈbe.tə(r)] [US: ə ˈlɑːts ˈbe.tər] | |
a shade better [UK: ə ʃeɪd ˈbe.tə(r)] [US: ə ˈʃeɪd ˈbe.tər] | |
a thought better [UK: ə ˈθɔːt ˈbe.tə(r)] [US: ə ˈθɔːt ˈbe.tər] | |
a turn for the better [UK: ə tɜːn fɔː(r) ðə ˈbe.tə(r)] [US: ə ˈtɝːn ˈfɔːr ðə ˈbe.tər] | |
abet [abetted, abetting, abets] verb [UK: ə.ˈbet] [US: ə.ˈbet] | elősegít◼◼◼ige felbujt [~ott, bujtson fel, ~ana]◼◼◻ige uszít [~ott, ~son, ~ana]ige |
abetter noun [UK: əˈbɛtə ] [US: əˈbɛtər ] | bűnsegéd◼◼◼főnév bűnrészes◼◼◻főnév bűnpártolófőnév |
abetting adjective [UK: ə.ˈbet.ɪŋ] [US: ə.ˈbet.ɪŋ] | bűnsegéd◼◼◼melléknév bűnpártoló◼◼◻melléknév |
abettor [abettors] noun [UK: ə.ˈbe.tə] [US: ə.ˈbe.tər] | bűnsegéd◼◼◼főnév bűnrészes◼◼◻főnév |
aiding and abetting noun | bűnrészesség◼◼◼főnév bűnpártolás◼◼◻főnév |
all the better [UK: ɔːl ðə ˈbe.tə(r)] [US: ɔːl ðə ˈbe.tər] | annál jobb◼◼◼ |
all the better for me [UK: ɔːl ðə ˈbe.tə(r) fɔː(r) miː] [US: ɔːl ðə ˈbe.tər ˈfɔːr ˈmiː] | |
another time you'll know better [UK: ə.ˈnʌð.ə(r) ˈtaɪm juːl nəʊ ˈbe.tə(r)] [US: ə.ˈnʌð.r̩ ˈtaɪm ˈjuːl ˈnoʊ ˈbe.tər] | |
appeal to somebody's better feelings [UK: ə.ˈpiːl tuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbe.tə(r) ˈfiː.lɪŋz] [US: ə.ˈpiːl ˈtuː ˈsəm.ˌbɑː.di ˈbe.tər ˈfiː.lɪŋz] | |
Are you feeling any better? [UK: ə(r) juː ˈfiːl.ɪŋ ˈe.ni ˈbe.tə(r)] [US: ˈɑːr ˈjuː ˈfiːl.ɪŋ ˈe.ni ˈbe.tər] |