Венгерский | Английский |
---|---|
fukarság főnév | miserliness◼◻◻noun cheeseparing [cheeseparings]noun hardness [hardnesses]noun money-grubbingnoun skimpinessnoun |
fukarul határozószó | avariciously◼◼◼adverb meanlyadverb |
fukarul ellát ige | scrimp [scrimped, scrimping, scrimps]verb |
elismeréssel fukarkodó | unapplausive[UK: ʌnəplˈɔːsɪv] [US: ʌnəplˈɔːsɪv] |
ígéretekben nem fukar | be liberal of one's promises[UK: bi ˈlɪ.bə.rəl əv wʌnz ˈprɒ.mɪ.sɪz] [US: bi ˈlɪ.bə.rəl əv wʌnz ˈprɑː.mə.səz] |
ígéretekben nem fukarkodik | be liberal of one's promises[UK: bi ˈlɪ.bə.rəl əv wʌnz ˈprɒ.mɪ.sɪz] [US: bi ˈlɪ.bə.rəl əv wʌnz ˈprɑː.mə.səz] |
nem fukarkodik a dicsérettel | be profuse in one's praises[UK: bi prə.ˈfjuːs ɪn wʌnz ˈpreɪ.zɪz] [US: bi prə.ˈfjuːs ɪn wʌnz ˈpreɪ.zəz] be unsparing of praise[UK: bi ʌn.ˈspeər.ɪŋ əv preɪz] [US: bi ʌn.ˈsper.ɪŋ əv ˈpreɪz] not to stint one's praise[UK: nɒt tuː stɪnt wʌnz preɪz] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈstɪnt wʌnz ˈpreɪz] |
nem fukarkodik valakinek a dicséretével | give somebody unstinting praise[UK: ɡɪv ˈsʌm.bə.di ʌn.ˈstɪnt.ɪŋ preɪz] [US: ˈɡɪv ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌn.ˈstɪnt.ɪŋ ˈpreɪz] |
nem fukarkodó melléknév | liberaladjective |
ő a fukarság megtestesítője | he is a byword for meannes[UK: hiː ɪz ə ˈbaɪ.wɜːd fɔː(r)] [US: ˈhiː ˈɪz ə ˈbaɪ.ˌwərd ˈfɔːr] |
szófukar melléknév | tight-lipped◼◼◼adjective taciturn◼◼◼adjective laconic◼◼◻adjective be short of speechadjective sparing of wordsadjective uncommunicativeadjective unspeakingadjective |
szófukar ember főnév | clam [clams]noun |
szófukarság főnév | laconismnoun |